Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union sind zunehmend miteinander verknüpft " (Duits → Nederlands) :

Die Regelungen in der vorliegenden Verordnung sind eng miteinander verknüpft, da sie die fondsspezifischen Regelungen für alle fünf Europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESI-Fonds) bei Aspekten betreffen, die mindestens drei dieser Fonds gemeinsam sind, d. h. der Methodik für die Anpassung an den Klimawandel, der Festlegung von Etappenzielen und Vorgaben im Leistungsrahmen und der Nomenklatur der Interventionskategorien, und allesamt den Inhalt der Programme betreffen.

De bepalingen in deze verordening houden nauw met elkaar verband, aangezien hierin sprake is van fondsspecifieke voorschriften voor elk van de vijf Europese structuur- en investeringsfondsen (de „ESI-fondsen”) met betrekking tot aspecten die drie of meer fondsen gemeen hebben, te weten een methode voor steun op het gebied van klimaatverandering, de vaststelling van mijlpalen en streefdoelen in het prestatiekader en de nomenclatuur van de categorieën steunmaatregelen, en aangezien zij alle van invloed zijn op de inhoud van programma's.


K. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten zunehmend miteinander verknüpft sind und sich somit Bemühungen um die Gewährleistung der Versorgungssicherheit ausschließlich auf nationaler Ebene als unzureichend erwiesen haben und nicht den langfristigen Interessen aller EU-Mitgliedstaaten dienen;

K. overwegende dat de lidstaten steeds meer verweven raken en inspanningen om de energievoorziening uitsluitend op nationaal niveau te verzekeren ontoereikend blijken en onmogelijk de belangen van alle EU-lidstaten kunnen vrijwaren;


Die Energiemärkte der Union sind zunehmend miteinander verknüpft und voneinander abhängig, und es ist richtig, einen europäischen Rahmen zu schaffen, damit unsere Verbraucher von unserem Gemeinsamen Markt profitieren.

De energiemarkten van de Unie zijn in toenemende mate met elkaar verbonden en worden steeds afhankelijker van elkaar, en het is terecht dat er een Europees kader wordt ontwikkeld om te waarborgen dat onze consumenten profijt hebben van onze gemeenschappelijke markt.


K. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten zunehmend miteinander verknüpft sind und sich somit Bemühungen um die Gewährleistung der Versorgungssicherheit ausschließlich auf nationaler Ebene als unzureichend erwiesen haben und nicht den langfristigen Interessen aller EU-Mitgliedstaaten dienen;

K. overwegende dat de lidstaten steeds meer verweven raken en inspanningen om de energievoorziening uitsluitend op nationaal niveau te verzekeren ontoereikend blijken en onmogelijk de belangen van alle EU-lidstaten kunnen vrijwaren;


Die Bestimmungen dieser Verordnung sind eng miteinander verknüpft, denn die Melde- und Offenlegungsschwellen und die Bestimmung ungedeckter Credit Default Swaps hängen von den Begriffsbestimmungen und den Methoden zur Berechnung von Short-Positionen ab, während die Bestimmungen zu signifikanten Wertminderungen bei Finanzinstrumenten und zu Liquiditätsverlusten an Märkten für öffentliche Schuldtitel untrennbar mit der Bestimmung ungünstiger Ereignisse verbunden sind.

De bepalingen in deze verordening houden nauw verband met elkaar aangezien de meldings- en publicatiedrempels en de vaststelling wat ongedekte kredietverzuimswaps zijn van de definities en de methoden van berekening van shortposities afhangen, terwijl de bepalingen over aanmerkelijke dalingen in de waarde van financiële instrumenten en de dalingen van de liquiditeit op de markten voor overheidsschuld en de vaststelling wat ongunstige gebeurtenissen zijn onlosmakelijk verband houden met elkaar.


Interne und externe Maßnahmen im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht sind untrennbar miteinander verknüpft.

Het interne en het externe beleid op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden.


Wie wir wissen, haben uns die Einschränkungen hinsichtlich dieser Verordnung einige Probleme bereitet: Dass die Steuerfrage nicht innerhalb dieser Verordnung behandelt werden kann, bringt für Wanderarbeitnehmer spezielle Probleme mit sich, insbesondere da Steuer- und Sozialschutzsysteme in einigen Mitgliedstaaten zunehmend miteinander verknüpft sind.

Zoals we weten, hebben de beperkingen met betrekking tot deze verordening ons enige problemen opgeleverd: het feit dat belastingheffing hierin niet kan worden aangepakt, veroorzaakt bepaalde problemen voor sommige grensarbeiders, met name omdat we zien dat de belasting- en socialezekerheidsstelsels in bepaalde lidstaten steeds meer in elkaar grijpen.


AC. in der Erwägung, dass Kultur und Fremdenverkehr im Rahmen der wirtschaftlichen Entwicklung der Regionen in der Europäischen Union häufig eng miteinander verknüpft sind und dass daher die Tatsache stärker berücksichtigt werden sollte, dass beide Sektoren davon profitieren,

AC. overwegende dat cultuur en toerisme vaak nauw met elkaar zijn verbonden in het kader van de economische ontwikkeling van de regio's in de Europese Unie en dat daarom meer aandacht moet worden besteed aan het feit dat beide sectoren hiervan profiteren,


Die im Aktionsprogramm vorgegebenen Ziele und Maßnahmen sind zwar miteinander verknüpft, die Kommission schlägt jedoch drei Schwerpunktthemen für die Europäische Union vor.

Hoewel de verschillende hoofddoelen, doelstellingen en maatregelen van het actieprogramma met elkaar samenhangen, stelt de Commissie toch drie prioritaire hoofdlijnen voor de Europese Unie voor.


Governance, Demokratisierung und Entwicklung sind in den allgemeinen Zielen der EU, die in den Verträgen, im Weißbuch "Regieren" [1] sowie in der Schlussfolgerungen des Rates vom Mai 2002 festgelegt sind, ebenfalls miteinander verknüpft.

Bestuur, democratisering en ontwikkeling worden eveneens met elkaar in verband gebracht in de algemene doelstellingen van de EU, als gedefinieerd in de verdragen, het door de Commissie gepubliceerde "Witboek inzake governance" [1] en de conclusies van de Raad van mei 2002.


w