Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union sind ebenso wissenschaftlich belegt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vorteile dieses Abkommens für die Europäische Union sind ebenso bedeutend.

De voordelen die de Europese Unie aan deze overeenkomst zal ontlenen zijn niet minder aanzienlijk.


Die Europäische Union ist ebenso Vertragspartei der Barcelona-Konvention zum Schutz des Mittelmeeres wie Italien, Griechenland, Spanien, Frankreich, Slowenien, Malta und Zypern sowie 14 andere Mittelmeeranrainerstaaten, die nicht Mitglied der EU sind.

De Europese Unie is een verdragspartij bij het verdrag van Barcelona voor de bescherming van het mariene milieu en het kustgebied van de Middellandse Zee, dat ook ondertekend is door Italië, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Slovenië, Malta en Cyprus, samen met 14 andere landen van de Middellandse Zee die niet tot de EU behoren.


(2a) Zusätzliche freiwillige Nährwertinformation für bestimmte Zielgruppen, zum Beispiel Kinder, sind weiterhin zulässig, solange die angewandten spezifischen Referenzwerte wissenschaftlich belegt sind, die Verbraucher nicht täuschen und den allgemeinen Bedingungen, die in dieser Verordnung festgelegt sind, entsprechen.

2 bis. Bijkomende vrijwillige voedingswaarde-informatie voor specifieke doelgroepen, bijvoorbeeld kinderen, blijft toegestaan, mits deze specifieke referentiewaarden wetenschappelijk zijn bewezen, de consument niet misleiden en in overeenstemming zijn met de in deze verordening geregelde algemene voorwaarden.


WEIST DARAUF HIN, dass eine nicht bedarfsgerechte Ernährung zusammen mit mangelnder körperlicher Betätigung als einer der wichtigsten vermeidbaren Risikofaktoren für das Auftreten von Herz- und Gefäßkrankheiten, die eine der häufigsten Todesursachen in der Europäischen Union sind; ebenso wissenschaftlich belegt ist, dass eine unausgewogene Ernährung andere ernstliche Erkrankungen wie bestimmte Krebsarten, Osteoporose, nicht erblichen Diabetes und bestimmte Mangelkrankheiten begünstigt;

4. VERKLAART dat uit wetenschappelijk onderzoek gebleken is dat een ongezond voedingspatroon, in combinatie met te weinig lichaamsbeweging, één van de belangrijkste vermijdbare risicofactoren is voor het optreden van hart- en vaatziekten - één van de belangrijkste doodsoorzaken in de Europese Unie; dat eveneens gebleken is dat een onevenwichtige voeding andere ernstige aandoeningen bevordert, zoals bepaalde vormen van kanker, osteoporose, niet-erfelijke suikerziekte en bepaalde pathologische verschijnselen die verband houden met specifieke tekorten aan voedingsstoffen;


Investitionen in Kapital und Humankapital, die Förderung eines höheren Wirtschaftswachstums in der gesamten Europäischen Union sind ebenso wie die Sicherung der makroökonomischen Stabilität nur einige dieser Herausforderungen.

Ik noem de investeringen in fysiek en menselijk kapitaal, de bevordering van meer economische groei in de gehele Europese Unie en de instandhouding van de macro-economische stabiliteit.


Andererseits sind Angaben, die wissenschaftlich belegt sind – die wahrheitsgemäß sind –, für die Verbraucher hilfreich.

Omgekeerd is het natuurlijk zo dat die mededelingen die wel wetenschappelijk bewezen zijn - die waar zijn - voor consumenten van nut zijn.


Die Finanzierungsverfahren der Europäischen Union sind ebenso wie die Haushaltsordnung nicht gerade NRO-freundlich ausgelegt, um es vorsichtig auszudrücken. Daher müssen wir uns die Frage stellen, ob wir die Unterstützung der NRO einstellen oder unsere Verfahren ändern sollten.

De financiële procedures van de Europese Unie, waaronder de financiële regelgeving zijn - zacht uitgedrukt - niet NGO-vriendelijk, zodat we ons kunnen afvragen: moeten we stoppen met het financieren van de NGO's of moeten we onze procedures wijzigen?


Auch er ist der Auffassung, daß das Ziel darin bestehen muß, daß die finanziellen Interessen der Gemeinschaften nach der Erweiterung der Union mindestens ebenso gut geschützt sind wie derzeit.

Hij staat achter het streven om na de uitbreiding van de Unie de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen op een niveau te handhaven dat tenminste gelijkwaardig is aan het beschermingsniveau dat de Unie momenteel kent.


Die Europäische Union ruft den neuen Präsidenten dazu auf, dass er - entsprechend der in seiner Amtseinführungsansprache gegebenen Zusage - ebenso wie alle politisch Verantwortlichen der Côte d'Ivoire die Maßnahmen ergreift, die geeignet sind, den inneren Frieden, den nationalen Zusammenhalt und den Geist der Solidarität, wie sie für die Côte d'Ivoire charakteristisch gewesen sind, wiederherzustellen.

De Europese Unie roept de president alsmede alle politieke verantwoordelijke personen van het land op de nodige initiatieven te ontplooien, zoals de president in de toespraak bij zijn installatie heeft toegezegd, om de vrede tussen de burgers, de nationale samenhang en de geest van solidariteit die voor Ivoorkust kenmerkend waren, te herstellen.


Die Europäische Union möchte der Bevölkerung und der Regierung des Jemen ebenso wie den neu gewählten Abgeordneten für die Fortführung des Prozesses der Demokratisierung und Dezentralisierung ihre Anerkennung aussprechen und bekräftigt, dass sie die Republik Jemen bei ihren Bemühungen um eine nachhaltige, ausgewogene und partizipative Entwicklung, die untrennbar mit der Förderung der Menschenrechte, der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der verantwortungsvollen Staatsführung verbunden sind ...[+++]

De Europese Unie wenst de Jemenitische bevolking en regering, alsmede de pas verkozen vertegenwoordigers, te prijzen wegens de voortgang die gemaakt wordt met de democratisering en decentralisatie, en betuigt nogmaals haar niet-aflatende steun aan de Republiek Jemen bij het streven naar duurzame, rechtvaardige en participerende ontwikkeling, waarvan bevordering van de mensenrechten, democratie, de rechtsstaat en goed bestuur een integrerend deel uitmaakt.


w