Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union seit nunmehr anderthalb jahren » (Allemand → Néerlandais) :

§ 2 - Ein Einspruch ist zulässig, wenn er die Elemente enthält, die darauf hindeuten, dass: 1° die Bezeichnung, deren Eintragung beantragt wird, eine Gattungsbezeichnung ist oder; 2° für einen Antrag betreffend ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel: a) die in Artikel 5 oder in Artikel 7 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind oder; b) die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung gegen Artikel 6 § 2, 3 oder 4 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 verstößt oder; c) sich die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung nachteilig auf das Bestehen einer ganz oder teilweise gleichlautenden Bezeichnung oder Marke oder auf das Bestehen von Erzeugnissen auswirken würde, die sich ...[+++]

1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 genoemde datum van bekendmaking, ten minste vijf ...[+++]


Wir hatten eine substanzielle Anhebung des Budgets für dieses Programm gefordert, damit es zum Aufschwung einer europäischen Kultur und Identität beitragen kann, der es ermöglicht, den nationalen Egoismus und damit die Krise, die die Union seit nunmehr anderthalb Jahren durchläuft, zu überwinden.

Wij hadden gevraagd om een substantiële verhoging van het budget voor dit programma opdat het een bijdrage kan leveren aan de bloei van een Europese cultuur en identiteit, waardoor we het nationale eigenbelang kunnen laten varen en uit de crisis kunnen geraken waarin de Unie zich sinds anderhalf jaar bevindt.


Filip Hamro-Drotz, Vorsitzender der Fachgruppe Außenbeziehungen des EWSA, begrüßte Vertre­ter nichtstaatlicher Akteure, wissenschaftlicher Einrichtungen und öffentlicher Behörden und wies darauf hin, dass die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China seit nunmehr 35 Jahren bestehen.

In zijn welkomstwoord aan vertegenwoordigers van niet-gouvernementele actoren, universiteiten en overheidsinstanties wees Filip Hamro-Drotz, voorzitter van de afdeling Externe betrekkingen van het EESC, erop dat het dit jaar 35 jaar geleden is dat de Europese Unie en China betrekkingen zijn aangegaan.


Ihr Schicksal beschäftigt den Petitionsausschuss des Parlaments seit nunmehr anderthalb Jahren.

Hun geval heeft anderhalf jaar bij de Commissie verzoekschriften van dit Parlement gelegen.


– (HU) Herr Präsident! Der bevorstehende Gipfel wird die seit über anderthalb Jahren andauernde Blockierung überwinden und hoffentlich zu einem echten Fortschritt in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland führen.

- (HU) Voorzitter, de aanstaande top maakt een einde aan de al anderhalf jaar durende impasse en zal hopelijk aanzienlijke vooruitgang brengen in de relaties tussen de Europese Unie en Rusland.


Seit nunmehr 16 Jahren leistet MEDIA, das Förderprogramm der Europäischen Union für den audiovisuellen Sektor, einen Beitrag zur Entwicklung und Stärkung der europäischen Filmwirtschaft.

MEDIA, het audiovisuele steunprogramma van de Europese Unie, ontwikkelt en versterkt de Europese filmindustrie reeds 16 jaar.


Seit nunmehr zwei Jahren hat die Europäische Union 25 Mitgliedstaaten und 20 Amtssprachen.

De Europese Unie werkt nu sedert twee jaar met 25 lidstaten en 20 officiële talen.


Seit nunmehr zwei Jahren besteht die Europäische Union aus 25 Mitgliedstaaten mit 20 Amtssprachen.

De Europese Unie werkt nu sedert twee jaar met 25 lidstaten en 20 officiële talen.


Die Tragödie besteht darin, dass nach nunmehr anderthalb Jahren trotz bester Bemühungen seitens der Afrikanischen Union bei den Friedensverhandlungen von Abuja und vor Ort in Darfur noch immer Bombardierungen, Überfälle und Vergewaltigungen an der Tagesordnung sind.

We zijn nu achttien maanden verder en de bombardementen, aanvallen en verkrachtingen gaan helaas gewoon door, ondanks de inspanningen van de Afrikaanse Unie, die in Abuja vredesonderhandelingen voert en in Darfour fysiek aanwezig is.


Ich wollte Sie und dieses Haus daran erinnern, dass bei diesem uns mitgeteilten Aufhebungsantrag die Tatsache berücksichtigt werden muss, dass das Parlament diesen Antrag auf Aufhebung der Immunität bereits am 10. Februar 2004, also vor nunmehr anderthalb Jahren, nahezu einstimmig abgelehnt hat.

Ik wilde u en de Vergadering ervan in kennis stellen dat u bij dit verzoek tot intrekking, zoals door u aan ons meegedeeld, rekening moet houden met het feit dat het Parlement het verzoek om intrekking van de immuniteit eerder al vrijwel unaniem heeft verworpen, namelijk op 10 februari 2004, nu dus al anderhalf jaar geleden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union seit nunmehr anderthalb jahren' ->

Date index: 2022-03-05
w