Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union seit knapp » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass den jüngsten vorläufigen und unvollständigen Daten zufolge Frauen in der gesamten Union im Durchschnitt 16,4 % weniger verdienen als Männer in der Union und das geschlechtsspezifische Lohngefälle in den Mitgliedstaaten zwischen 4,4 % und 27,6 % schwankt, und in der Erwägung, dass – trotz der seit knapp 40 Jahren bestehenden maßgeblichen Gesetzgebung, den ergriffenen Maßnahmen und den gewährten Finanzmitteln zur Verringerung dieses Gefälles – nur ein äußerst geringer F ...[+++]

A. overwegende dat volgens de meest recente, voorlopige en onvolledige cijfers vrouwen in de Unie gemiddeld 16,4% minder verdienen dan mannen in de Unie en het beloningsverschil tussen mannen en vrouwen in de lidstaten tussen 4,4% en 27,6% bedraagt, en overwegende dat – ondanks de uitgebreide wetgeving die al bijna 40 jaar van kracht is en ondanks de initiatieven die genomen zijn en de middelen die ingezet zijn om de kloof te dichten – er maar traag vooruitgang geboekt wordt (het beloningsverschil in de Unie bedroeg in 2006 17,7%, in 2007 17,6%, in 2008 17,4%, in 2009 16,9% en in 2010 16,4%) en in sommige lidstaten de loonkloof zelfs no ...[+++]


A. in der Erwägung, dass den jüngsten vorläufigen und unvollständigen Daten zufolge Frauen in der gesamten Europäischen Union im Durchschnitt 16,4 % weniger verdienen als Männer in der EU und das geschlechtsspezifische Lohngefälle in den Mitgliedstaaten zwischen 4,4 % und 27,6 % schwankt, und in der Erwägung, dass – trotz der seit knapp 40 Jahren bestehenden maßgeblichen Gesetzgebung, den ergriffenen Maßnahmen und den gewährten Finanzmitteln zur Verringerung dieses Gefälles – nur ein äußerst g ...[+++]

A. overwegende dat volgens de meest recente, voorlopige en onvolledige cijfers vrouwen in de Europese Unie gemiddeld 16,4% minder verdienen dan mannen in de EU en het beloningsverschil tussen mannen en vrouwen in de lidstaten tussen 4,4% en 27,6% bedraagt, en overwegende dat – ondanks de uitgebreide wetgeving die al bijna 40 jaar van kracht is en ondanks de initiatieven die genomen zijn en de middelen die ingezet zijn om de kloof te dichten – er maar traag vooruitgang geboekt wordt (het beloningsverschil in de EU bedroeg in 2006 17,7%, in 2007 17,6%, in 2008 17,4%, in 2009 16,9% en in 2010 16,4%) en in sommige lidstaten de loonkloof zelf ...[+++]


Ich kenne ihn nun schon seit knapp 20 Jahren, und ich freue mich, wie sehr die Mitgliedschaft in der Europäischen Union sein politisches Wachstum gefördert hat.

Ik ken hem al bijna twintig jaar, en het doet mij deugd om vast te mogen stellen dat het lidmaatschap van de Europese Unie zijn politieke ontwikkeling heeft bevorderd.


Wie der Europäische Rat auf seiner Tagung im März 2008 bestätigen konnte, bleiben die Grunddaten der Wirtschaft der Europäischen Union stark: Die Defizite der öffentlichen Haushalte konnten seit 2005 um mehr als die Hälfte gesenkt werden, und auch die öffentliche Verschuldung ist auf knapp unter 60 % gesunken; im Jahr 2007 lag das Wirtschaftswachstum bei 2,9 %, im Jahr 2008 dürfte es allerdings geringer ausfallen. In den vergangen ...[+++]

Zoals de Europese Raad van maart 2008 bevestigde, blijven de fundamenten van de Europese economie stevig: de overheidstekorten zijn sinds 2005 meer dan gehalveerd en de overheidsschuld is ook tot iets onder de 60 procent gedaald; de economische groei bedroeg in 2007 2,9 procent, maar zal in 2008 waarschijnlijk lager uitvallen; er zijn de afgelopen twee jaar 6,5 miljoen banen gecreëerd.


Wie der Europäische Rat auf seiner Tagung im März 2008 bestätigen konnte, bleiben die Grunddaten der Wirtschaft der Europäischen Union stark: Die Defizite der öffentlichen Haushalte konnten seit 2005 um mehr als die Hälfte gesenkt werden, und auch die öffentliche Verschuldung ist auf knapp unter 60 % gesunken; im Jahr 2007 lag das Wirtschaftswachstum bei 2,9 %, im Jahr 2008 dürfte es allerdings geringer ausfallen. In den vergangen ...[+++]

Zoals de Europese Raad van maart 2008 bevestigde, blijven de fundamenten van de Europese economie stevig: de overheidstekorten zijn sinds 2005 meer dan gehalveerd en de overheidsschuld is ook tot iets onder de 60 procent gedaald; de economische groei bedroeg in 2007 2,9 procent, maar zal in 2008 waarschijnlijk lager uitvallen; er zijn de afgelopen twee jaar 6,5 miljoen banen gecreëerd.


Seit 2003 hat Somalia über das Amt für humanitäre Hilfe der Europäischen Union (ECHO) insgesamt 19,5 Mio. EUR erhalten, mit denen knapp eine Millionen besonders hilfebedürftige Menschen unterstützt worden sind.

Sinds 2003 heeft ECHO, het Bureau voor humanitaire hulp van de Commissie, voor een totaal van 19,5 miljoen euro steun verleend aan Somalië.


Der signifikante Beschäftigungszuwachs in den Jahren 1998 und 1999 hatte zur Folge, dass die Zahl der Erwerbstätigen in der Europäischen Union seit dem Beginn der Erholung im Jahr 1994 in fünf Jahren insgesamt um knapp 7 Millionen oder 4,5% stieg.

Het effect van de aanzienlijke stijging van de werkgelegenheid in 1998 en 1999 bracht de algehele stijging van het aantal werknemers in de Unie sinds het begin van het herstel in 1994 naar iets onder de 7 miljoen, ofwel 4,5%, over vijf jaar.


Trotz des konjunkturellen Aufschwungs seit 1994 betrug die Arbeitslosenquote in der Europäischen Union Ende 1998 noch immer knapp 10%, was einer absoluten Zahl von 16,5 Millionen erwerbslosen Menschen entsprach, die nach einem Arbeitsplatz suchten.

Ondanks het cyclische herstel sinds 1994 bedroeg de werkloosheid in de EU eind 1998 nog steeds iets minder dan 10 %, wat betekent dat 16,5 miljoen mensen werkloos of werkzoekend waren.


Bemerkenswert ist, daß diese beiden neuen Mitgliedstaaten, die der Union seit knapp fünf Monaten angehören, zu den allerersten bei der Veranstaltung der Konferenzen zur Einleitung des Programms LEONARDO zählen.

Hierbij moet worden vermeld dat deze twee nieuwe Lid-Staten, die amper vijf maanden geleden zijn toegetreden, tot de eerste behoren die een conferentie ter gelegenheid van de start van LEONARDO organiseren.


Die wirtschaftlichen Eckdaten der Europäischen Union bleiben solide: Die Defizite der öffentlichen Haushalte konnten seit 2005 um mehr als die Hälfte gesenkt werden, und auch die öffentliche Verschuldung ist auf knapp unter 60 % gesunken.

1. De fundamentele economische factoren in de Europese Unie blijven goed: de overheidstekorten zijn sinds 2005 meer dan gehalveerd en de overheidsschuld is tot net onder 60% gedaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union seit knapp' ->

Date index: 2024-08-12
w