Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union sehr wirksame » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen


einheitliches, kohärentes und wirksames Vorgehen der Union

de eenheid, de samenhang en de doeltreffendheid van het optreden van de Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AH. in der Erwägung, dass die Gleichstellung von Männern und Frauen als einer der Grundwerte der Union erreicht werden muss, obwohl nur sehr wenige Mitgliedstaaten diesen Grundsatz in ihre Wahlgesetze aufgenommen haben; in der Erwägung, dass sich Geschlechterquoten in politischen Entscheidungsprozessen und Listen nach dem Reißverschlussverfahren als sehr wirksame Mittel zur Bekämpfung von Diskriminierung und geschlechterspezifischem Machtgefälle und zur Verbesserung der d ...[+++]

AH. overwegende dat gezorgd moet worden voor gelijkheid tussen vrouwen en mannen, een van de grondwaarden van de Unie, maar dat slechts zeer weinig lidstaten dit beginsel hebben opgenomen in hun nationale kieswetgeving; overwegende dat genderquota in de politieke besluitvorming en het ritssysteem bij de vaststelling van de lijsten zeer doeltreffend zijn gebleken bij het aanpakken van discriminatie en genderspecifieke machtsongelijkheid alsook bij het verbeteren van de democratische vertegenwoordiging in politieke besluitvormingsorganen;


AH. in der Erwägung, dass die Gleichstellung von Männern und Frauen als einer der Grundwerte der Union erreicht werden muss, obwohl nur sehr wenige Mitgliedstaaten diesen Grundsatz in ihre Wahlgesetze aufgenommen haben; in der Erwägung, dass sich Geschlechterquoten in politischen Entscheidungsprozessen und Listen nach dem Reißverschlussverfahren als sehr wirksame Mittel zur Bekämpfung von Diskriminierung und geschlechterspezifischem Machtgefälle und zur Verbesserung der d ...[+++]

AH. overwegende dat gezorgd moet worden voor gelijkheid tussen vrouwen en mannen, een van de grondwaarden van de Unie, maar dat slechts zeer weinig lidstaten dit beginsel hebben opgenomen in hun nationale kieswetgeving; overwegende dat genderquota in de politieke besluitvorming en het ritssysteem bij de vaststelling van de lijsten zeer doeltreffend zijn gebleken bij het aanpakken van discriminatie en genderspecifieke machtsongelijkheid alsook bij het verbeteren van de democratische vertegenwoordiging in politieke besluitvormingsorganen;


Diese Richtlinie ist von zentraler Bedeutung, da sie der Europäischen Union sehr wirksame Instrumente an die Hand gibt, die die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen, ihre nationalen Vorschriften über die Gleichbehandlung am Arbeitsplatz zu stärken – ein Aspekt, der von fundamentaler Bedeutung ist, wenn wir die Ziele erreichen möchten, die wir uns als Europäer selbst gesetzt haben.

Immers, zij reikt de Europese Unie bijzonder doeltreffende instrumenten aan om te waarborgen dat de lidstaten hun wetgeving inzake gelijke behandeling op de werkplek versterken, wat van fundamenteel belang is om de doelstellingen die wij onszelf als Europeanen hebben opgelegd te kunnen halen.


Danach kann der Rat auf Empfehlung der Kommission eine geänderte Empfehlung nach Artikel 126 Absatz 7 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union aussprechen, wenn wirksame Maßnahmen ergriffen wurden und unerwartete nachteilige wirtschaftliche Ereignisse mit sehr ungünstigen Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen eingetreten sind.

Daarin is bepaald dat de Raad, op aanbeveling van de Commissie, krachtens artikel 126, lid 7, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een herziene aanbeveling kan vaststellen als effectief gevolg is gegeven en zich onverwachte ongunstige economische gebeurtenissen met een ernstige negatieve weerslag op de openbare financiën hebben voorgedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur weiteren Ausführung dieses in die Richtlinien 2009/65/EG und 2011/61/EU aufzunehmenden allgemeinen Grundsatzes gegen den übermäßigen Rückgriff auf Ratings sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, Rechtsakte nach Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu erlassen, um sicherzustellen, dass Verwaltungs- und Investmentgesellschaften in Bezug auf EBAV sowie AIFM wirksam daran gehindert werden, sich bei der Bewertung der Kreditqualität der gehaltenen Anlagen allzu ...[+++]

Teneinde het in Richtlijnen 2009/65/EG en 2011/61/EU op te nemen algemene beginsel tegen een overmatig vertrouwen op ratings verder te preciseren, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen om erop toe te zien dat beheer- of beleggingsmaatschappijen op het gebied van icbe’s en abi-beheerders daadwerkelijk worden weerhouden van een overmatig vertrouwen op ratings voor de beoordeling van de kredietwaardigheid van aangehouden activa.


Gemäß Artikel 126 Absatz 7 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 richtete der Rat auf der Grundlage einer Empfehlung der Kommission, in der er anerkannte, dass Litauen wirksame Maßnahmen im Einklang mit den Empfehlungen des Rates vom 7. Juli 2009 ergriffen hatte und dass in Litauen unerwartete nachteilige wirtschaftliche Ereignisse mit sehr ungünstigen Auswirk ...[+++]

Overeenkomstig artikel 126, lid 7, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1467/97 heeft de Raad op 9 februari 2010 op aanbeveling van de Commissie, erkennende dat de Litouwse autoriteiten naar aanleiding van de aanbeveling van de Raad van 7 juli 2009 doeltreffende maatregelen hadden genomen en dat zich in Litouwen onverwachte ongunstige economische gebeurtenissen met een ernstige negatieve weerslag op de openbare financiën hadden voorgedaan, een herziene aanbeveling tot Litouwen gericht waarin het land werd verzocht om uiterlijk eind 2012 aan de buitensporigtekorts ...[+++]


2. fordert, dass die heute sehr unterschiedlichen Auslegungen durch die Mitgliedstaaten deutlich verringert werden, um den Verbraucherschutz in der gesamten Europäischen Union gleich wirksam zu gestalten;

2. dringt aan op een aanzienlijke terugdringing van de grote interpretatieverschillen waarvan momenteel in de lidstaten sprake is teneinde in de gehele EU dezelfde doeltreffende consumentenbescherming te bieden;


Es geht um die Eröffnung der Europäischen Beobachtungsstelle gegen Rassismus und Fremdenhaß. Diese Einrichtung wird eine sehr wichtige Rolle spielen. Für sehr wichtig halte ich es auch, dafür Sorge zu tragen, daß alle zusammenarbeiten, damit Rassismus und Fremdenfeindlichkeit im Rahmen der Europäischen Union für das, was im Grunde genommen die Entwicklung des „ethischen Pfeilers“ der Union ist, wirksam bekämpft wird.

Deze organisatie zal heel belangrijk worden, en ik denk dat het ook heel belangrijk zal zijn ons aller medewerking te verlenen aan de bevordering van een effectieve bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat in de sfeer van de Europese Unie, zulks ten behoeve van de uitbouw van wat wij per slot van rekening "de ethische pijler" van deze Unie kunnen noemen.


1. Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie im Binnenmarkt führen zu Handelsverlagerungen und Marktstörungen, vor allem dann, wenn Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei der Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum ausgenutzt werden. Das Schutzniveau für geistiges Eigentum ist nämlich in den einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Union sehr unterschiedlich, das gilt vor allem für die wirksame Durchsetzung der Rechte.

1. Namaak en piraterij in de interne markt leiden tot marktverstoringen en verleggingen van het handelsverkeer, vooral wanneer gebruik wordt gemaakt van de verschillen tussen de landen op het gebied van de middelen die naleving van de intellectuele-eigendomsrechten moeten afdwingen. In de lidstaten van de Europese Unie zijn er namelijk nog grote verschillen wat het niveau van bescherming van de intellectuele eigendom betreft, met name ten aanzien van de effectieve handhaving van de rechten; dit betreft bijvoorbeeld de voorlopige maatregelen om het bewijsmateriaal te beschermen, de schadeberekening en de procedures om namaak of piraterij ...[+++]


Mit dieser Verordnung wird die de facto bestehende, weitreichende Konvergenz festgeschrieben, die die Genehmigungspolitik der Mitgliedstaaten gegenüber Australien, Kanada, Japan, Neuseeland, Norwegen, der Schweiz und den Vereinigten Staaten sowie gegenüber denjenigen mittel- und osteuropäischen Ländern kennzeichnet, die sich um Mitgliedschaft in der Europäischen Union beworben haben und mit denen am 31. März 1998 Beitrittsverhandlungen aufgenommen wurden und die auch in bezug auf wirksame Ausfuhrkontrollvorschriften und die Mitglieds ...[+++]

De verordening voorziet in consolidatie van de feitelijk reeds aanzienlijke convergentie van het vergunningenbeleid van de lidstaten ten aanzien van Australië, Canada, Japan, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, Zwitserland en de Verenigde Staten, alsmede ten aanzien van de Midden- en Oost-Europese kandidaat-lidstaten waarmee op 31 maart 1998 toetredingsonderhandelingen zijn geopend en die ook zeer vergevorderd zijn wat wetgeving inzake effectieve expertcontrole en deelneming aan de desbetreffende internationale non-proliferatieregelingen betreft: Tsjechië, Hongarije en Polen.




D'autres ont cherché : union sehr wirksame     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union sehr wirksame' ->

Date index: 2024-02-14
w