Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union sehr wahrscheinlich weiterhin geschädigt " (Duits → Nederlands) :

Daher ist davon auszugehen, dass aufgrund der gedumpten Einfuhren aus der VR China und aus Indonesien der Wirtschaftszweig der Union sehr wahrscheinlich weiterhin geschädigt wird.

Daarom wordt geconcludeerd dat het als gevolg van de invoer met dumping uit China en Indonesië zeer waarschijnlijk is dat de schade voor de bedrijfstak van de Unie zal voortduren.


Der Wirtschaftszweig der Union würde wahrscheinlich erneut geschädigt, sollten — bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen — wieder beträchtliche Warenmengen zu gedumpten Preisen aus Brasilien eingeführt werden.

Zij stellen dat indien de maatregelen vervallen en het betrokken product weer in aanzienlijke hoeveelheden tegen dumpingprijzen uit Brazilië wordt ingevoerd, de bedrijfstak van de Unie waarschijnlijk opnieuw schade zal lijden.


Werden keine Maßnahmen zur Korrektur der handelsverzerrenden Auswirkungen dieser Einfuhren ergriffen, scheint eine weitere Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage des Wirtschaftszweigs der Union sehr wahrscheinlich.

Als er geen maatregelen worden genomen om de handelsverstorende gevolgen van deze invoer te corrigeren, is een verdere verslechtering van de economische situatie van de bedrijfstak van de Unie zeer waarschijnlijk.


Diese niedrigen Preise würden sehr wahrscheinlich weiterhin in Rechnung gestellt.

Deze lage prijzen zouden zeer waarschijnlijk worden gehandhaafd.


Auf dieser Grundlage wurde der Schluss gezogen, dass erheblicher Spielraum für die Senkung der Preise der Ausfuhren in die Union, sehr wahrscheinlich im Dumpingbereich, besteht.

Op grond hiervan werd geconcludeerd dat er een aanzienlijke marge is om de prijzen bij uitvoer naar de Unie te verlagen, zeer waarschijnlijk tot een dumpingniveau.


– Das Parlament gibt seine Zustimmung zu diesem Abkommen und verlangt, dass die neuen entwicklungsbezogenen Bestimmungen des Abkommens und die darin vorgesehene neue Zusammenarbeit vollständig umgesetzt werden und nach Umsetzung des Abkommens im Rahmen des Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union genau überwacht werden, d. h. dass sie im Einklang mit den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit der Union stehen, welche die Union in allen von ihr umgesetzten Politiken beachten muss, die sehr wahrscheinlich Entw ...[+++]

– (EN) Het Parlement stemt in met het sluiten van de overeenkomst en verzoekt de nieuwe ontwikkelingsbepalingen in de overeenkomst en de nieuwe samenwerkingsafspraken waarin wordt voorzien, volledig toe te passen en na de tenuitvoerlegging nauwgezet toe te zien op de overeenkomst met het oog op artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, dat wil zeggen overeenkomstig de doelen van de Unie met betrekking tot ontwikkelingssamenwerking, waarmee de Unie rekening moet houden in alle beleidsmaatregelen die zij uitvoert die van invloed zijn op ontwikkelingslanden, met als primair oogmerk de vermindering en op lange ...[+++]


Sehr wahrscheinlich wird dies nicht vor 2011 geschehen, die wirtschaftliche Lage muss jedoch weiterhin sehr eingehend beobachtet werden.

Het zal dus hoogstwaarschijnlijk niet voor 2011 zijn, maar we moeten de economische situatie zeer nauwlettend in de gaten blijven houden.


Die Nachbarländer von Bosnien und Herzegowina – so hat es Hannes Swoboda auch gesagt – werden sehr wahrscheinlich das Ziel schneller erreichen. Deswegen ist es unsere Aufgabe, Bosnien und Herzegowina weiterhin zu helfen, dass es wirklich den Weg richtig findet, und dann auch in die Europäische Union kommt, wenn es die Bedingungen erfüllt hat.

De heer Swoboda heeft gelijk als hij stelt dat de omliggende landen het gestelde doel sneller bereiken. Daarom is het onze taak om Bosnië en Herzegovina te blijven helpen, zodat ze uit overtuiging voor deze weg kiezen en dan ook tot de Europese Unie toetreden, als ze aan de voorwaarden hebben voldaan.


Wenn man die Türkei gewähren lässt, werden wir sehr wahrscheinlich noch lange weiter darüber reden, während die große EU weiterhin stolz auf ihre Grundsätze und Werte ist, und alle werden froh sein – vor allem die türkische Regierung –, nur nicht die Menschen von Famagusta.

Als Turkije zijn zin krijgt, zullen we hierover waarschijnlijk nog lange tijd blijven praten, terwijl de grote EU trots blijft op haar principes en waarden, en bijna iedereen – met name de Turkse overheid – tevreden zal zijn, behalve de mensen uit Famagusta.


Wenn man die Türkei gewähren lässt, werden wir sehr wahrscheinlich noch lange weiter darüber reden, während die große EU weiterhin stolz auf ihre Grundsätze und Werte ist, und alle werden froh sein – vor allem die türkische Regierung –, nur nicht die Menschen von Famagusta.

Als Turkije zijn zin krijgt, zullen we hierover waarschijnlijk nog lange tijd blijven praten, terwijl de grote EU trots blijft op haar principes en waarden, en bijna iedereen – met name de Turkse overheid – tevreden zal zijn, behalve de mensen uit Famagusta.


w