Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtspersönlichkeit der Union

Traduction de «union rechtspersönlichkeit besitzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rechtspersönlichkeit der Union

rechtspersoonlijkheid van de Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher ist es notwendig und sinnvoll, dass die Agentur als Einrichtung der Union eigene Rechtspersönlichkeit besitzt und die Durchführungsbefugnisse ausübt, die ihr durch diese Verordnung verliehen werden.

Te dien einde is het noodzakelijk en gepast dat het agentschap een orgaan van de Unie is dat rechtspersoonlijkheid bezit en de uitvoeringsbevoegdheden uitoefent die hem bij deze verordening worden toegekend.


Sofern die Union als Rechtssubjekt, das Rechtspersönlichkeit besitzt, für die vorgenommene Behandlung völkerrechtlich verantwortlich ist, wird nach dem Völkerrecht davon ausgegangen, dass sie bei einem nachteiligen Schiedsspruch eine eventuelle finanzielle Entschädigung zahlt und dass sie die Kosten des Streits trägt.

Wanneer de Unie, als entiteit met rechtspersoonlijkheid, internationaal verantwoordelijk is voor de toegekende behandeling, wordt van haar verwacht dat zij, conform het internationaal recht, een aan de eiser toegewezen schadevergoeding betaalt en de kosten van het geschil voor haar rekening neemt.


(5) Sofern die Union als Rechtssubjekt, das Rechtspersönlichkeit besitzt, für die gewährte Behandlung völkerrechtlich zuständig ist, wird nach dem Völkerrecht davon ausgegangen, dass sie bei einem nachteiligen Schiedsspruch einen eventuellen finanziellen Ausgleich zahlt und dass sie die etwaigen Streitkosten trägt.

(5) Wanneer de Unie, als entiteit met rechtspersoonlijkheid , internationaal verantwoordelijk is voor de toegekende behandeling, wordt van haar verwacht dat zij, conform het internationaal recht, een aan de eiser toegewezen schadevergoeding betaalt en de kosten van het geschil voor haar rekening neemt.


3. Für die Zwecke dieser Verordnung wird eine natürliche oder juristische Person, die nach geltendem nationalem Recht keine Rechtspersönlichkeit besitzt, einer Rechtsperson gleichgestellt, wenn die in Artikel 114 Absatz 2 Buchstabe a der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 996/2012 und Artikel 201 der delegierten Verordnung (EU) Nr. XX/XX der Kommission vom 29.10.2012 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EU, Euratom) Nr.966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union erfüllt s ...[+++]

3. In het kader van deze verordening wordt een entiteit die krachtens het nationale recht geen rechtspersoonlijkheid heeft, gelijkgesteld aan een juridische entiteit, mits aan de in artikel 114, lid 2, onder (a) van Verordening (EU, Euratom) Nr. 966/2012 en in artikel 201 van gedelegeerde Verordening (EU) Nr. XX/XX van de Commissie van 29 oktober 2012 houdende uitvoeringsvoorschriften voor Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 tot vaststelling van de financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie vastgestelde voorwaarden is voldaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner sollte die Union aufgrund dessen, dass sie nun Rechtspersönlichkeit besitzt, ihre Stimme in internationalen Organisationen noch stärker zur Geltung bringen können.

Voorts zou de Unie dankzij haar rechtspersoonlijkheid met meer kracht moeten kunnen optreden in internationale organisaties.


9.1. Die EZB, die nach Artikel 282 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet ist, besitzt in jedem Mitgliedstaat die weitestgehende Rechts- und Geschäftsfähigkeit, die juristischen Personen nach dessen Rechtsvorschriften zuerkannt ist; sie kann insbesondere bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern sowie vor Gericht stehen.

9.1. De ECB, die overeenkomstig artikel 282, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie rechtspersoonlijkheid bezit, heeft in elk van de lidstaten de ruimste handelingsbevoegdheid welke door de wetgeving van de betrokken lidstaat aan rechtspersonen wordt toegekend; zij kan met name roerende en onroerende goederen verkrijgen of vervreemden en in rechte optreden.


9.1. Die EZB, die nach Artikel 282 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet ist, besitzt in jedem Mitgliedstaat die weitestgehende Rechts- und Geschäftsfähigkeit, die juristischen Personen nach dessen Rechtsvorschriften zuerkannt ist; sie kann insbesondere bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern sowie vor Gericht stehen.

9.1. De ECB, die overeenkomstig artikel 282, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie rechtspersoonlijkheid bezit, heeft in elk van de lidstaten de ruimste handelingsbevoegdheid welke door de wetgeving van de betrokken lidstaat aan rechtspersonen wordt toegekend; zij kan met name roerende en onroerende goederen verkrijgen of vervreemden en in rechte optreden.


4. ist dennoch der Ansicht, dass die Europäische Union Rechtspersönlichkeit besitzt, in dem Maße, in dem den Organen der Union durch den EUV Zuständigkeiten übertragen wurden und dadurch eine neue Rechtsordnung geschaffen wurde, wenn sie selbst auch nur sehr beschränkte Zuständigkeiten in eigenem Namen hat;

4. is evenwel van mening dat de Europese Unie rechtspersoonlijkheid bezit omdat het EU-Verdrag de instellingen van de Unie bevoegdheden heeft toegekend en daarmee vorm heeft gegeven aan een nieuwe rechtsorde, hoewel de Unie slechts beperkte bevoegdheden heeft om in eigen naam op te treden;


Dies führt in der Praxis zu Zweifelsfällen, da die Gemeinschaften, die Rechtspersönlichkeit besitzen, in die Union eingegliedert wurden, die keine solche Rechtspersönlichkeit besitzt.

Dit heeft tot een tweeslachtige situatie geleid omdat de Gemeenschappen, die rechtspersoonlijkheid bezitten, zijn opgenomen in de Unie die zelf geen rechtspersoonlijkheid heeft.


Experten neigen zu der Ansicht, dass eine internationale Organisation wie die Europäische Union – anders als Einzelstaaten – nur Völkerrechtspersönlichkeit besitzt bzw. als Völkerrechtssubjekt anerkannt wird, wenn ihr diese Rechtspersönlichkeit von ihren Gründern, die selbst Völkerrechtssubjekte sind, zuerkannt wird.

Volgens de doctrine die door de meesten wordt aangehangen, heeft een internationale organisatie als de Europese Unie in tegenstelling tot de lidstaten in het IPR slechts rechtspersoonlijkheid of de hoedanigheid van rechtssubject van het IPR als de grondleggers, die zelf rechtssubjecten van het IPR zijn, haar deze toekennen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union rechtspersönlichkeit besitzt' ->

Date index: 2025-02-26
w