Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union probleme festgestellt " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird weiterhin alle Fälle untersuchen und weiterverfolgen, bei denen Probleme mit der Umsetzung und/oder Anwendung festgestellt wurden. So soll sichergestellt werden, dass die richtige Anwendung der gemeinsamen, von der Richtlinie aufgestellten Normen insbesondere in Bezug auf die vollständige Beachtung der Rechte sichergestellt wird, die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union niedergelegt sind.

De Commissie zal alle gevallen waarin problemen met de omzetting en/of toepassing zijn vastgesteld, blijven onderzoeken en opvolgen. Zij blijft streven naar een correcte toepassing van de in de richtlijn vastgestelde gemeenschappelijke normen, in het bijzonder ten aanzien van de eerbiediging van de rechten die zijn neergelegd in het EU-handvest van de grondrechten, en naar beperking van de ruimte voor verschillen.


Das FVO hat außerdem große Mängel im brasilianischen Rückverfolgungssystem entdeckt und bei vielen Lieferungen an die Europäische Union Probleme festgestellt, da sie nicht über die notwendigen Zertifikate verfügten.

Dit Europees Bureau heeft bovendien grote tekortkomingen geconstateerd in het traceerbaarheidssysteem dat dat land toepast, alsmede problemen met een groot aantal zendingen die op weg waren naar de Europese Unie en die niet over de benodigde certificaten beschikten.


43. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof eine Reihe schwerer Mängel bei Fragen im Zusammenhang mit dem Ausscheiden aus dem Dienst festgestellt hat (Drehtüreffekt und Insiderinformationen); betont, dass dieses Problem nicht allein die Agenturen betrifft; stellt fest, dass die Kommission diese Probleme in Anbetracht der Auswirkungen auf ihr Image und das Vertrauen der Unionsbürger mittels auf der Ebene der Agenturen wie auch a ...[+++]

43. neemt kennis van een aantal door de Rekenkamer geconstateerde ernstige tekortkomingen in verband met uitdiensttreding (draaideurconstructies en vertrouwelijke informatie); onderstreept dat deze kwestie niet uitsluitend beperkt is tot agentschappen; is van mening dat de Commissie deze problemen in het licht van de gevolgen voor het imago en het vertrouwen van de Europese burgers onverwijld moet aanpakken middels maatregelen op het niveau van zowel de agentschappen als van alle instellingen van de Unie;


43. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof eine Reihe schwerer Mängel bei Fragen im Zusammenhang mit dem Ausscheiden aus dem Dienst festgestellt hat (Drehtüreffekt und Insiderinformationen); betont, dass dieses Problem nicht allein die Agenturen betrifft; stellt fest, dass die Kommission diese Probleme in Anbetracht der Auswirkungen auf ihr Image und das Vertrauen der Unionsbürger mittels auf der Ebene der Agenturen wie auch a ...[+++]

43. neemt kennis van een aantal door de Rekenkamer geconstateerde ernstige tekortkomingen in verband met uitdiensttreding (draaideurconstructies en vertrouwelijke informatie); onderstreept dat deze kwestie niet uitsluitend beperkt is tot agentschappen; is van mening dat de Commissie deze problemen in het licht van de gevolgen voor het imago en het vertrouwen van de Europese burgers onverwijld moet aanpakken middels maatregelen op het niveau van zowel de agentschappen als van alle instellingen van de Unie;


„Die Kommission wird weiterhin alle Fälle untersuchen und weiterverfolgen, bei denen Probleme mit der Anwendung festgestellt wurden. So soll sichergestellt werden, dass die Richtlinie richtig angewandt wird und dass insbesondere der Grundsatz der Nichtzurückweisung und die anderen Rechte, die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union niedergelegt sind, beachtet werden.

Zij voegde hieraan toe: "De Commissie zal alle gevallen waarin problemen met de uitvoering zijn vastgesteld, blijven onderzoeken en opvolgen. Zij blijft streven naar een correcte toepassing van de richtlijn, in het bijzonder ten aanzien van de eerbiediging van het beginsel van non-refoulement en van de andere rechten die zijn neergelegd in het EU-handvest van de grondrechten, en naar beperking van de ruimte voor verschillen".


Ich habe zwei Arten der Reaktion festgestellt: Erstens fragen sich die Bürger, warum sich die Europäische Union mit Roséwein beschäftigt, wo es doch so viele andere Probleme, insbesondere das ernste Problem der Wirtschaftskrise, gibt, um die man sich kümmern müsste.

Ik zie twee soorten reacties: ten eerste vragen onze burgers zich af waarom de Europese Unie zich met roséwijn bemoeit, terwijl er zoveel andere onderwerpen zijn die aandacht vereisen, met name de ernstige economische crisis.


53. bedauert, dass die Europäische Union keine umfassende und integrierte Politik verfolgt, die gezielt die Diskriminierung von Roma bekämpft und deren wichtigste Probleme angeht, die durch eine Reihe von Mechanismen zur Kontrolle der Wahrung der Menschenrechte festgestellt wurden, einschließlich der Bewertungen vor den Beitritten, die die Kommission vorgenommen hat, der Urteile des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und ...[+++]

53. betreurt het ontbreken van een allesomvattend en geïntegreerd beleid van de Unie dat zich speciaal bezighoudt met de discriminatie van de Roma, om het hoofd te bieden aan de meest acute problemen waarmee zij te kampen hebben, zoals die zijn komen vast te staan met behulp van een aantal mechanismen voor het toezicht op de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van evaluaties vóór de toetreding door de Commissie, de arresten van het Europees Hof voor de rechten van de mens en de verslagen van het Bureau; is van oordeel dat het tot de collectieve verantwoordelijkheid van de Unie behoort om een oplossing voor deze problemen te ...[+++]


Die Kommission wird weiterhin alle Fälle untersuchen und weiterverfolgen, bei denen Probleme mit der Umsetzung und/oder Anwendung festgestellt wurden. So soll sichergestellt werden, dass die richtige Anwendung der gemeinsamen, von der Richtlinie aufgestellten Normen insbesondere in Bezug auf die vollständige Beachtung der Rechte sichergestellt wird, die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union niedergelegt sind.

De Commissie zal alle gevallen waarin problemen met de omzetting en/of toepassing zijn vastgesteld, blijven onderzoeken en opvolgen. Zij blijft streven naar een correcte toepassing van de in de richtlijn vastgestelde gemeenschappelijke normen, in het bijzonder ten aanzien van de eerbiediging van de rechten die zijn neergelegd in het EU-handvest van de grondrechten, en naar beperking van de ruimte voor verschillen.


In ihrer Mitteilung "Modernisierung und Verbesserung des Sozialschutzes in der Europäischen Union" von März 1997 hat die Kommission festgestellt, daß das Fehlen jeglicher Koordinierung bei ergänzenden Rentensystemen auf Ebene der EU ein echtes Problem für sich innerhalb der Europäischen Union bewegende Arbeitnehmer und Selbständige sowie eine Behinderung der Freizügigkeit darstellt; sie kam zu der Schlußfolgerung, daß als erster S ...[+++]

In haar Mededeling "Modernisering en verbetering van de sociale bescherming in de Europese Unie" van maart 1997, heeft de Commissie opgemerkt dat de afwezigheid van enige vorm van coördinatie voor aanvullende pensioenregelingen op EU-niveau, een reëel probleem betekent voor werknemers en zelfstandigen die zich binnen de Europese Unie verplaatsen en het vrije verkeer belemmert, en geconcludeerd dat er als eerste stap EU-wetgeving moest komen, op basis van de aanbevelingen van de Groep op hoog niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union probleme festgestellt' ->

Date index: 2025-04-25
w