Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union nunmehr ausdrücklich » (Allemand → Néerlandais) :

In Artikel 3 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union wird die Europäische Union nunmehr ausdrücklich dazu aufgefordert, die Rechte des Kindes zu fördern.

Artikel 3, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt vandaag met name dat de EU de bescherming van de rechten van het kind moet bevorderen.


In Artikel 3 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union wird die Europäische Union nunmehr ausdrücklich dazu aufgefordert, die Rechte des Kindes zu fördern.

Artikel 3, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt vandaag met name dat de EU de bescherming van de rechten van het kind moet bevorderen.


Auch der Vertrag über eine Europäische Verfassung erkennt nunmehr ausdrücklich die regionale und kommunale Selbstverwaltung sowie die damit verbundenen staatsorganisationsrechtlichen Strukturen in Art. I-5 an, wenn es dort heißt, dass die Union die nationale Identität ihrer Mitgliedstaaten achtet, die in deren grundlegender politischer und verfassungsrechtlicher Struktur einschließlich der regionalen und kommunalen Selbstverwaltung zum Ausdruck kommt.

Ook het Verdrag tot vaststelling van een Europese grondwet erkent in artikel I-5 inmiddels uitdrukkelijk de regionale en gemeentelijke autonomie, evenals de daarbij horende staatsrechtelijke structuren. De hier gebruikte formulering luidt immers dat de Unie de nationale identiteit van de lidstaten respecteert zoals die tot uitdrukking komt in hun fundamentele politieke en staatsrechtelijke structuur, inclusief het regionaal en plaatselijk zelfbestuur.


In der von uns vor einiger Zeit vorgelegten Studie und nunmehr in der europäischen Kulturagenda im Zeichen der Globalisierung hat die Europäische Union erstmalig die Schlussfolgerungen des Gipfels vom vergangenen Jahr ausdrücklich anerkannt.

Dit is voor het eerst dat de Europese Unie in staat is om de conclusies van de top van verleden jaar uitdrukkelijk te erkennen, in het onderzoek dat we een tijd geleden hebben gepresenteerd, en nu in de culturele agenda voor de Europese Unie ten tijde van de mondialisering.


Dass der Konvent zusammentrat und dass das Parlament seiner Arbeit Impulse geben konnte, ist nicht zuletzt der Entschlossenheit von Pat Cox zu verdanken, die Union aus ihrer zwischenstaatlichen Fahrrinne herauszuführen und dafür zu sorgen, dass das Parlament der Vertreter der europäischen Bürger ist, wie dies nunmehr auch ausdrücklich in dem Entwurf für eine Verfassung anerkannt wird.

Het feit dat er een Conventie heeft plaatsgevonden en de impuls die het Parlement aan de werkzaamheden van deze Conventie heeft gegeven, is in hoge mate te danken aan de niet-aflatende inspanningen van Pat Cox om de Unie af te brengen van de intergouvernementele weg en het Parlement tot vertegenwoordiger van de Europese burgers te maken, zoals nu ook expliciet is vastgelegd in de ontwerp-Grondwet.


In Artikel 16 des EG-Vertrages werden Leistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse unter Hinweis auf ihre "Bedeutung bei der Förderung der sozialen und territorialen Zusammenhalts" nunmehr ausdrücklich zu "den gemeinsamen Werten der Union" gezählt.

De diensten van algemeen belang zijn thans in het EG-Verdrag (artikel 16) uitdrukkelijk erkend als "de gemeenschappelijke waarden van de Unie", en worden tevens gewaardeerd om "de rol die zij vervullen bij het bevorderen van de sociale en territoriale samenhang van de Unie".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union nunmehr ausdrücklich' ->

Date index: 2022-11-07
w