Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union niederschlagen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Wille, der in jedem Mitgliedstaat auf höchster Ebene bekräftigt wird, muss sich in einer Mobilisierung sämtlicher vor Ort tätigen Akteure, insbesondere der NRO und der Sozialdienste niederschlagen; gleichzeitig müssen Maßnahmen getroffen werden, die allen Staatsangehörigen von Drittländern, die sich rechtmäßig im Gebiet der Union aufhalten, Gleichbehandlung garantieren.

Die wil moet op het hoogste niveau in elk van de staten worden uitgedragen en op het terrein worden geconcretiseerd door alle plaatselijke actoren, met name de ngo's en de sociale diensten, te mobiliseren, en moet voorts gepaard gaan met acties om alle derdelanders die legaal op het grondgebied van de Unie verblijven, een gelijke behandeling te garanderen.


die Unterschiede hinsichtlich des Entwicklungsstands berücksichtigen, was sich in Bestimmungen über besondere und differenzierte Behandlung durch die Europäische Union niederschlagen muss, insbesondere mit den wirtschaftlich und sozial schwächer entwickelten Ländern;

rekening houden met de onderlinge verschillen in ontwikkelingsniveau, hetgeen inhoudt dat de EU modaliteiten voor speciale gedifferentieerde behandeling toepast, met name ten aanzien van de landen met een laag economisch en sociaal ontwikkelingsniveau;


die Unterschiede hinsichtlich des Entwicklungsstands berücksichtigen, was sich in Bestimmungen über besondere und differenzierte Behandlung durch die Europäische Union niederschlagen muss, insbesondere mit den wirtschaftlich und sozial schwächer entwickelten Ländern;

rekening houden met de onderlinge verschillen in ontwikkelingsniveau, hetgeen inhoudt dat de EU modaliteiten voor speciale gedifferentieerde behandeling toepast, met name ten aanzien van de landen met een laag economisch en sociaal ontwikkelingsniveau;


die Unterschiede hinsichtlich des Entwicklungsstands berücksichtigen, was sich in Bestimmungen über besondere und differenzierte Behandlung durch die Union niederschlagen muss, insbesondere mit den wirtschaftlich und sozial schwächer entwickelten Ländern;

rekening houden met de onderlinge verschillen in ontwikkelingsniveau, hetgeen inhoudt dat de EU een speciale gedifferentieerde behandeling dient in te bouwen, met name wat betreft de landen met het laagste economische en sociale ontwikkelingsniveau;


die Unterschiede hinsichtlich des Entwicklungsstands berücksichtigen, was sich in Bestimmungen über eine besondere und differenzierte Behandlung durch die Union niederschlagen muss, insbesondere mit den wirtschaftlich und sozial schwächer entwickelten Ländern;

rekening houden met de onderlinge verschillen in ontwikkelingsniveau, hetgeen inhoudt dat de EU modaliteiten betreffende speciale gedifferentieerde behandeling dient in te bouwen, met name bij de landen met het laagste economische en maatschappelijke ontwikkelingsniveau;


Der Europäische Union weiß seit langem, dass sich ihr Engagement für eine gerechte Globalisierung auch in ihrer Außenpolitik niederschlagen muss.

De Europese Unie is zich er reeds lang van bewust dat ook in haar buitenlands beleid aan een rechtvaardig globaliseringsproces moet worden gewerkt.


Dies wird uns zu der ab 2006 geltenden neuen finanziellen Vorausschau führen, in der sich, wie es in den Schlussfolgerungen von Thessaloniki erneut bestätigt wurde, diese politische Priorität der Union niederschlagen muss.

Op die manier kunnen wij voortwerken tot aan de nieuwe financiële vooruitzichten die van toepassing zijn na 2006 en wordt, zoals opnieuw in de conclusies van Thessaloniki wordt bevestigd, aangetoond dat dit een politieke prioriteit is voor de Unie.


Der Europäische Union weiß seit langem, dass sich ihr Engagement für eine gerechte Globalisierung auch in ihrer Außenpolitik niederschlagen muss.

De Europese Unie is zich er reeds lang van bewust dat ook in haar buitenlands beleid aan een rechtvaardig globaliseringsproces moet worden gewerkt.


18. ist der Ansicht, dass die sieben Regionen in äußerster Randlage eine Behandlung erfahren müssen, die mindestens der der von den Strukturfonds am meisten begünstigten Gemeinschaftsregionen gleichwertig ist, was sich in der Höhe der Kofinanzierung, der Höhe der Beihilfen, der Förderungswürdigkeit usw. niederschlagen muss, und zwar insbesondere durch eine verstärkte Anwendung der Maßnahmen für Investitionen in die KMU, die innerhalb und außerhalb der Europäischen Union tätig sind; dass diese Forderung nicht nur ...[+++]

18. is van oordeel dat de zeven ultraperifere regio's in aanmerking moeten komen voor een behandeling die op zijn minst gelijkwaardig is aan de behandeling waarvoor de minst bevoorrechte communautaire regio's in aanmerking komen uit hoofde van de structuurfondsen; meent dat dit moet gelden voor de medefinancieringspercentages, de omvang van de steun, selectiecriteria, enz., dat dit niet alleen noodzakelijk is vanwege de omvang van de benodigde steun voor deze regio's, doch tevens vanwege het belang om toegang te kunnen krijgen tot een zo groot mogelijke verscheidenheid aan bestaande instrumenten; dat alle communautaire initiatieven hie ...[+++]


w