– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Während der Aussprache zur Bewertung der vermeintlichen Fortschritte der Türkei auf dem Weg zum Beitritt
in die Europäische Union und nachdem wir eine wichtige Entschließung zum Völkermord an den Armeniern angenommen haben, habe ich mich gefragt, was wir wohl von der Türkei anderes f
ordern sollen, wenn nicht endlich eine klare Verpflichtung in diesem Bereich: genauer gesagt eine Verpflichtung, die Menschenrechte zu achten, und die Werte, auf die s
...[+++]ich die Europäische Union gründet, zu akzeptieren.– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we hebben een belangrijke resolutie aangenomen over de Armeense genocide en ik heb mij tijdens het debat en de beoordeling van de zogenaamde vorderingen van Turkije op weg naar de toetreding tot de Europese Unie voortdurend afgevraagd wat we
anders van Turkije kunnen vragen dan een duidelijke toezegging op dit punt – nauwkeuriger gezegd: wat we anders van Turkije kunnen
vragen dan dat het zich ertoe verplicht de mensenrechten te eerbiedigen en de waarden in acht te nemen waarop de Europes
...[+++]e Unie gebaseerd is.