Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union nicht darin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.


Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]


Staat, der nicht Mitgliedstaat der Europäischen Union ist

staat, die geen lid is van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. stellt fest, dass die volle Unterstützung der Unionsbürger im Zusammenhang mit den gegenwärtigen Haushaltszwängen von entscheidender Bedeutung ist, um die Verpflichtungen im Rahmen der Strategie Europa 2020 bekräftigen und erfüllen zu können; fordert daher eine bessere Verwendung der vorhandenen Finanzmittel und betont, dass die Herausforderung für die Europäische Union nicht darin besteht, mehr auszugeben, sondern die Finanzmittel wirksamer einzusetzen;

4. merkt op dat het in de context van de huidige begrotingsproblemen uiterst belangrijk is zich van de volledige steun van de Europese burgers te verzekeren, ten einde onze verplichtingen in het kader van de EU 2020-strategie te bekrachtigen en na te komen; dringt daarom aan op een beter gebruik van de bestaande middelen en wijst erop dat de Europese Unie voor de uitdaging staat om niet méér geld uit te geven, maar om het geld efficiënter uit te geven;


Zum einen Feststellung der Unanwendbarkeit der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1023/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2013 zur Änderung des Statuts der Beamten der Europäischen Union und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union, soweit darin die Aussetzung der Methode zur Anpassung der Dienstbezüge vorgesehen ist und eine Solidaritätsabgabe eingeführt wird; zum anderen Aufhebung der Entscheidung des Rates, mit dem diese Solidaritätsabgabe ab dem 1. Januar 2014 auf ...[+++]

Enerzijds, vaststelling van de niet-toepasselijkheid van verordening nr. 1023/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2013 tot wijziging van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie, voor zover daarbij wordt voorzien in de opschorting van de methode van aanpassing van de bezoldigingen en een solidariteitsheffing wordt ingevoerd en, anderzijds, nietigverklaring van het besluit van de Raad om die solidariteitsheffing vana ...[+++]


Jean Monnet, eine der bedeutendsten Persönlichkeiten der EU, soll einmal gesagt haben, dass das Ziel einer Europäischen Union nicht darin besteht, Nationen, sondern Menschen zusammenzubringen.

Jean Monnet, één van de belangrijkste persoonlijkheden van de EU zou ooit het volgende gezegd hebben: "De bedoeling van een Europese Unie is niet het verenigen van staten, maar het verenigen van mensen”.


Die Rolle der Union in diesem Bereich soll nicht darin bestehen, Maßnahmen der Mitgliedstaaten zu ersetzen, sondern diese Maßnahmen zu unterstützen und zu ergänzen.

De rol van de Unie bestaat er niet in de lidstaten te vervangen, maar hun acties te ondersteunen en aan te vullen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es stimmt, dass unsere Strategie als Europäische Union nicht darin besteht, ein Embargo zu verhängen – und ich beabsichtige, das mit einem mündlichen Änderungsantrag klarzustellen und erneut zu bekräftigen –, doch es stimmt auch, dass es keine Strategie der bedingungslosen und einseitigen Öffnung geben kann oder darf, denn diese würde sich, wie sich schon früher zeigte, wieder als eine verheerende Strategie erweisen.

Het klopt dat onze strategie als Europese Unie niet is om een embargo op te leggen – en ik ben van plan om dit nogmaals in een mondeling amendement op te helderen en te benadrukken – maar het is ook zo dat deze strategie niet onvoorwaardelijk en eenzijdig open kan en moet zijn, want dat zal een rampzalige strategie blijken te zijn, zoals het verleden al heeft uitgewezen.


Wie diese Bestimmungen in Anbetracht der Besonderheiten des Rundfunksektors auszulegen sind, geht aus dem Protokoll von Amsterdam hervor. Darin wird zunächst ausgeführt, dass „der öffentlich-rechtliche Rundfunk in den Mitgliedstaaten unmittelbar mit den demokratischen, sozialen und kulturellen Bedürfnissen jeder Gesellschaft sowie mit dem Erfordernis verknüpft ist, den Pluralismus in den Medien zu wahren“. Weiter heißt es: „Die Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft berühren nicht die Befugnis der Mitglie ...[+++]

De uitlegging van deze bepalingen in het licht van het bijzondere karakter van het publiekeomroepstelsel wordt geschetst in het Protocol van Amsterdam. Daarin wordt, nadat is overwogen dat „het publiekeomroepstelsel in de lidstaten rechtstreeks verband houdt met de democratische, sociale en culturele behoeften van iedere samenleving en met de noodzaak pluralisme in de media te behouden”, verklaard: „De bepalingen van het Verdrag doen geen afbreuk aan de bevoegdheid van de lidstaten om te voorzien in de financiering van de openbare omr ...[+++]


Mehr kann ich nicht aufzählen, denn ich habe nur zwei Minuten, doch halte ich es für sehr wichtig, dass die Rolle unseres Parlaments und der Europäische Union nicht darin besteht, Verurteilungen vorzunehmen, sondern nach Lösungen für den Konflikt, die Armut, die Ungerechtigkeit und den Mangel an Demokratie zu suchen, die immer noch in diesem Land grassieren.

Meer kan ik niet zeggen in twee minuten tijd, maar ik ben van mening dat het Parlement en de Europese Unie zich niet moeten bezighouden met het uitspreken van veroordelingen, maar met oplossingen die een einde maken aan het conflict, de armoede, de onrechtvaardigheid en het gebrek aan democratie die het land nog steeds teisteren.


Ich würde sogar soweit gehen zu sagen, dass die größte Schwäche der Antiterrorismus-Politik der Europäischen Union nicht darin besteht, dass es an Maßnahmen und Initiativen mangelt, sondern darin, dass wir uns nicht ausreichend darüber im Klaren sind, dass der Terrorismus das größte Problem darstellt, dem sich die Europäer gegenübersehen.

Ik durf vandaag te beweren dat de grootste omissie van het antiterrorismebeleid van de Europese Unie niet het gebrek aan maatregelen en initiatieven is, maar het feit dat wij het terrorisme niet voldoende aanmerken als het grootste probleem dat wij als Europeanen hebben.


Die Rolle der Europäischen Union in diesem Bereich soll nicht darin bestehen, Maßnahmen der Mitgliedstaaten zu ersetzen, sondern diese Maßnahmen zu unterstützen und zu ergänzen.

De rol van de Europese Unie op dit gebied bestaat erin de acties van de lidstaten te ondersteunen en aan te vullen (en dus niet te vervangen).


Die Rolle der Union in diesem Bereich soll nicht darin bestehen, Maßnahmen der Mitgliedstaaten zu ersetzen, sondern diese Maßnahmen zu unterstützen und zu ergänzen.

De rol van de Unie bestaat er niet in de lidstaten te vervangen, maar hun acties te ondersteunen en aan te vullen.




D'autres ont cherché : union nicht darin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union nicht darin' ->

Date index: 2024-10-31
w