Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "union müssen daher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die vorhandenen Instrumente für humanitäre Hilfe innerhalb der Union müssen daher durch einen speziellen Soforthilfemechanismus ergänzt werden.

Voor humanitaire hulpverlening binnen de EU moeten de bestaande instrumenten dus worden aangevuld met een specifiek mechanisme voor noodhulp.


(21a) Die Sparpolitik hatte negative Auswirkungen auf die Beschäftigung und die Existenzgrundlage von Millionen von Arbeitnehmern und die Armen weltweit. Die ÜLG und die Union müssen daher zusammenarbeiten, um dieser Politik ein Ende zu setzen und ehrgeizige, öffentliche Investitionsprogramme voranzubringen, da sie die einzige Möglichkeit sind, menschenwürdige Lebens- und Arbeitsbedingungen für den größten Teil der Bevölkerung sowohl in den ÜLG als auch in der Union zu gewährleisten.

(21 bis) Bezuinigingsbeleid heeft nadelige effecten gehad op de werkgelegenheid en de bestaansmiddelen van miljoenen werknemers en armen in de hele wereld, en daarom moeten de LGO en de Unie samenwerken om met dit beleid te breken en ambitieuze programma's voor openbare investeringen nastreven, daar dit de enige manier is om behoorlijke leef- en arbeidsomstandigheden te waarborgen voor het merendeel van de bevolking in zowel de LGO als de Unie.


Wir müssen daher die biotechnologische Forschung und die Organzirkulation innerhalb der Europäischen Union fördern, aber wir müssen auch einen europäischen Spenderausweis einführen, Transplantationstourismus verhindern und unseren Widerstand gegen den illegalen Handel mit Organen verstärken, indem wir gegen die Verantwortlichen harte Strafen verhängen.

Daarom moeten we biotechnologisch onderzoek en het verkeer van organen binnen de Europese Unie bevorderen, maar het is ook nodig om een Europees donorcodicil in te voeren, transplantatietoerisme te voorkomen en harder strijd te voeren tegen illegale orgaanhandel door de verantwoordelijken streng te straffen.


(41) Zur vollständigen und angemessenen Wahrung des Grundrechts auf Information und der Zuschauerinteressen in der Europäischen Union müssen daher die Inhaber ausschließlicher Rechte für Ereignisse, die von großem öffentlichem Interesse sind, anderen Fernsehveranstaltern und Vermittlern, soweit diese für Fernsehveranstaltern tätig werden, unter fairen, zumutbaren und diskriminierungsfreien Bedingungen das Recht auf Verwendung von kurzen Auszügen für allgemeine Nachrichtenzwecke gewähren, wobei jedoch den ausschließlichen Rechten angemessen Rechnung zu tragen ist.

(41) Teneinde het fundamentele recht op informatievergaring te waarborgen en de belangen van de kijkers in de Europese Unie volledig en afdoende te beschermen, dienen zij die de exclusieve rechten bezitten op de uitzending van het verslag van een evenement van groot belang voor het publiek , derhalve andere omroeporganisaties en namens omroeporganisaties optredende bemiddelingsagentschappen het recht te geven fragmenten van dat verslag te gebruiken voor hun algemene nieuwsprogramma's op eerlijke, redelijke en niet-discriminerende voorwaarden, zij het met inachtneming van die exclusieve rechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(41) Zur vollständigen und angemessenen Wahrung des Grundrechts auf Information und der Zuschauerinteressen in der Europäischen Union müssen daher die Inhaber ausschließlicher Rechte für Ereignisse, die von großem öffentlichem Interesse sind, anderen Fernsehveranstaltern und Vermittlern, soweit diese für Fernsehveranstaltern tätig werden, unter fairen, zumutbaren und diskriminierungsfreien Bedingungen das Recht auf Verwendung von kurzen Auszügen für allgemeine Nachrichtenzwecke gewähren, wobei jedoch den ausschließlichen Rechten angemessen Rechnung zu tragen ist.

(41) Teneinde het fundamentele recht op informatievergaring te waarborgen en de belangen van de kijkers in de Europese Unie volledig en afdoende te beschermen, dienen zij die de exclusieve rechten bezitten op de uitzending van het verslag van een evenement van groot belang voor het publiek , derhalve andere omroeporganisaties en namens omroeporganisaties optredende bemiddelingsagentschappen het recht te geven fragmenten van dat verslag te gebruiken voor hun algemene nieuwsprogramma's op eerlijke, redelijke en niet-discriminerende voorwaarden, zij het met inachtneming van die exclusieve rechten.


Im Interesse der Glaubwürdigkeit der Union müssen daher die Überwachungsvorschriften verschärft werden, und hier sind Sanktionen ein mögliches Instrument.

Met het oog op de betrouwbaarheid van de Unie moeten de voorschriften inzake bewaking dan ook worden verscherpt en strafmaatregelen kunnen een mogelijk instrument vormen.


Aus diesen Gründen und unter Berücksichtigung der sozioökonomischen Lage einiger dieser Gebiete im Vergleich zum Rest der Europäischen Union und der zusätzlichen Kosten, die mit der Annäherung des Sicherheitsniveaus an das Niveau in anderen Gebieten der Union verbunden sind, müssen daher Maßnahmen ergriffen werden, die eine angemessene Unterstützung gewährleisten.

Rekening houdend met de sociaal-economische situatie van sommige van die gebieden ten opzichte van de rest van de Europese Unie en met de extra kosten die nodig zijn om tot een veiligheidsniveau te komen dat vergelijkbaar is met dat van de andere gebieden van de Unie, zullen derhalve maatregelen moeten worden vastgesteld die een adequate ondersteuning verzekeren.


Die Union betont daher, daß die russische Regierung und das russische Parlament so bald wie möglich zu einem grundlegenden und dauerhaften Konsens über die gesetzgeberischen Maßnahmen finden müssen, die erforderlich sind, um den Haushalt auf eine tragfähige Grundlage zu stellen und die Investitionen und das Wirtschaftswachstum wieder anzukurbeln.

De Unie beklemtoont derhalve dat de Russische Regering en de Doema zo spoedig mogelijk een eerste duurzame consensus dienen te bereiken over de wetgevingsmaatregelen die van wezenlijk belang zijn om de begroting een gezonde basis te geven en investeringen en economische groei nieuw leven in te blazen.


In einer Mitteilung der Kommission an den Rat, die auf Initiative der Kommissionsmitglieder Mario MONTI und Yves-Thibault de SILGUY im Einvernehmen mit dem Kommissionspräsidenten verabschiedet wurde, erinnert die Europäische Kommission an die Kompetenzen der Gemeinschaft in diesem Bereich (aufgrund der Artikel 73a bis 73g EG-Vertrag) und betont, daß die Vorrechte der Gemeinschaft beachtet werden müssen und die Europäische Union (EU) daher in angemessener Weise zu beteiligen ist.

In een mededeling aan de Raad van Ministers, die op initiatief van de leden van de Commissie Mario MONTI en Yves-Thibault de SILGUY en in overeenstemming met de voorzitter is vastgesteld, brengt de Europese Commissie de communautaire bevoegdheden op dit gebied in herinnering (die gebaseerd zijn op de artikelen 73 A tot en met 73 G van het Verdrag) en onderstreept zij dat deze communautaire voorrechten in acht moeten worden genomen en dat de Europese Unie (EU) derhalve op passende wijze moet worden vertegenwoordigd.


Die Europäische Union hat daher ein Programm zur Förderung von Investitionen seitens der Union verabschiedet, jedoch gleichzeitig anerkannt, daß die größten Bemühungen von den assoziierten Ländern selbst ausgehen müssen.

Daarom heeft de Europese Unie een programma aangenomen om de investeringen vanuit de Unie te stimuleren, waarbij zij evenwel erkent dat de grootste inspanning toch door de geassocieerde landen zelf geleverd zal moeten worden.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     union müssen daher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union müssen daher' ->

Date index: 2024-02-08
w