Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union muss fortgesetzt " (Duits → Nederlands) :

(12) Die grenzübergreifende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit mit den benachbarten Drittländern der Europäischen Union muss fortgesetzt bzw. aufgebaut werden, da dies den Regionen der Mitgliedstaaten zugutekommt, die an Drittländer angrenzen.

(12) Het is nodig grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking met de naburige derde landen van de Unie verder te ondersteunen of – waar nodig – tot stand te brengen, omdat de regio's van de lidstaten die aan derde landen grenzen, daarvan profijt zullen trekken.


(12) Die grenzübergreifende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit mit den benachbarten Drittländern der Europäischen Union muss fortgesetzt bzw. aufgebaut werden, da dieses wichtige politische Instrument zur Förderung der regionalen Entwicklung den Regionen der Mitgliedstaaten zugutekommt, die an Drittländer angrenzen.

(12) Het is nodig grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking met de naburige derde landen van de Unie verder te ondersteunen of – waar nodig – tot stand te brengen, omdat de regio's van de lidstaten die aan derde landen grenzen, profijt zullen trekken van dit belangrijke beleidsinstrument voor de regionale ontwikkeling .


(12) Die grenzübergreifende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit mit den benachbarten Drittländern der Europäischen Union muss fortgesetzt bzw. aufgebaut werden, da dieses wichtige politische Instrument zur Förderung der regionalen Entwicklung den Regionen der Mitgliedstaaten zugutekommt, die an Drittländer angrenzen.

(12) Het is nodig grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking met de naburige derde landen van de Unie verder te ondersteunen of – waar nodig – tot stand te brengen, omdat de regio's van de lidstaten die aan derde landen grenzen, profijt zullen trekken van dit belangrijke beleidsinstrument voor de regionale ontwikkeling.


(12) Die grenzübergreifende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit mit den benachbarten Drittländern der Europäischen Union muss fortgesetzt bzw. aufgebaut werden, da dies den Regionen der Mitgliedstaaten zugutekommt, die an Drittländer angrenzen.

(12) Het is nodig grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking met de naburige derde landen van de Unie verder te ondersteunen of – waar nodig – tot stand te brengen, omdat de regio's van de lidstaten die aan derde landen grenzen, daarvan profijt zullen trekken.


BETONT er, dass die EU-weite Diskussion über politische und strategische Fragen im Zusam­menhang mit der Kohäsionspolitik fortgesetzt werden muss, um zu einer gemein­samen Aus­legung der strategischen Ziele und der Grundsätze für die Umsetzung dieser Politik zu gelan­gen, und WEIST darauf HIN, dass die Kohäsionspolitik sich zwar auf die ärmsten Regionen konzentrieren, aber dennoch Wettbewerbsfähigkeit, Innovation und Beschäftigung sowie den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt in der Europäischen Union fördern sollte; ...[+++]

BEKLEMTOONT de noodzaak van een continue EU-brede discussie over politieke en strategische aangelegenheden in verband met het cohesiebeleid, met het oog op een gemeenschappelijke visie op de strategische doelstellingen en de beginselen betreffende de uitvoering ervan, en HERINNERT ERAAN dat het cohesiebeleid weliswaar geconcen­treerd is op de minst welvarende regio's, maar dat dit beleid concurrentievermogen, inno­vatie, werkgelegenheid en economische, sociale en territoriale cohesie in de Europese Unie moet blijven stimuleren;


3. Die Europäische Union verurteilt jegliche Gewalt, vor allem im Gaza-Streifen, sowie die Ra­ketenangriffe auf die Zivilbevölkerung, die vollständig eingestellt werden müssen; der Kampf gegen den Terrorismus muss unermüdlich fortgesetzt werden.

3. De Europese Unie veroordeelt alle daden van geweld, in het bijzonder in Gaza, en de tegen de burgerbevolking gerichte raketbeschietingen, die volledig moeten worden gestaakt; de strijd tegen terrorisme moet onverdroten worden voortgezet.


(3) Dieser Weg muss fortgesetzt und der Europäische Flüchtlingsfonds für den Zeitraum 2005 bis 2010 errichtet werden, um diese Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten im Lichte der Entwicklung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Asylbereich und unter Berücksichtigung der Erfahrungen aus der Umsetzung der ersten Phase des Fonds in den Jahren 2000 bis 2004 sowie der unlängst und derzeit auf der Ebene der Union und auf weltweiter Ebene angestrengten Überlegungen über Reformen und eine etwaige Ausweitung der internationalen Schutz ...[+++]

(3) Op deze weg van saamhorigheid tussen de lidstaten moet worden voortgegaan door het Europees Vluchtelingenfonds voor de periode 2005-2010 in te stellen, in het licht van de ontwikkeling van de communautaire asielwetgeving en rekening houdend met de ervaring die is opgedaan met de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Fonds in de periode 2000–2004 en met het overleg dat in de Unie en op mondiaal niveau sedert enige tijd wordt gevoerd inzake de hervormingen en de eventuele uitbreiding van de internationale beschermingsregelingen .


Diese Dokumente heben darauf ab, dass der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten intensiviert werden muss und dass die Ausarbeitung einer längerfristigen Strategie zur Bekämpfung der terroristischen Bedrohung, in die die Union, die Mitgliedstaaten, Europol und die Partnerländer der Union eingebunden sind, fortgesetzt werden muss.

Volgens deze documenten is het noodzakelijk om de informatie-uitwisseling tussen de lidstaten te intensiveren en moet worden voortgewerkt aan een langeretermijnstrategie voor terrorismebestrijding waarbij zowel de Unie, de lidstaten en Europol als de partnerlanden van de Unie worden betrokken.


Der Rat erinnert daran, dass die Anstrengungen entschlossen fortgesetzt werden müssen und dass eine Lösung für die wichtigsten identifizierten Fähigkeitslücken gefunden werden muss, um dem Anspruchsniveau der Europäischen Union im Rahmen ihrer Sicherheits- und Ver­teidigungs­politik gerecht zu werden.

Om ervoor te zorgen dat de ambities van de Europese Unie voor zijn veiligheids- en defensiebeleid kunnen worden waargemaakt, herinnerde de Raad eraan dat kordaat verder gewerkt moet worden en dat de voornaamste lacunes in die vermogens moeten worden opgevuld.


36. Die Politik der sozialen Eingliederung muss von der Union und den Mitgliedstaaten unter Beibehaltung des mehrdimensionalen Ansatzes fortgesetzt werden und sich auf Zielgruppen wie in Armut lebende Kinder konzentrieren.

36. Het beleid van sociale integratie met zijn multidimensionele aanpak moet door de Unie en de lidstaten worden voortgezet en worden toegespitst op doelgroepen zoals kinderen die in armoede leven.


w