Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union eigener rechtspersönlichkeit erfordern würde » (Allemand → Néerlandais) :

Daher ist es notwendig und sinnvoll, dass die Agentur als Einrichtung der Union eigene Rechtspersönlichkeit besitzt und die Durchführungsbefugnisse ausübt, die ihr durch diese Verordnung verliehen werden.

Te dien einde is het noodzakelijk en gepast dat het agentschap een orgaan van de Unie is dat rechtspersoonlijkheid bezit en de uitvoeringsbevoegdheden uitoefent die hem bij deze verordening worden toegekend.


Der Fonds würde kein eigenes Instrument erfordern: er würde bestehende Programme und Mechanismen nutzen.

Voor het Fonds is geen afzonderlijk instrument nodig: het maakt gebruik van bestaande programma's en uitvoeringsmechanismen.


(1) Die Agentur ist eine Einrichtung der Union mit eigener Rechtspersönlichkeit.

1. Het Bureau is een orgaan van de Unie met rechtspersoonlijkheid.


Der ESRB sollte für die Makroaufsicht auf Ebene der Union zuständig sein; er sollte keine eigene Rechtspersönlichkeit haben.

Het ESRB dient verantwoordelijk te zijn voor macroprudentieel toezicht op Unieniveau, en dient geen rechtspersoonlijkheid te bezitten.


Gemäß Artikel 113 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union würde die Annahme der Richtlinie durch den Rat – nach Anhörung des Europäischen Parlaments –Einstimmigkeit erfordern.

De richtlijn heeft als rechtsgrondslag artikel 113 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, zodat de vaststelling door de Raad moet gebeuren met eenparigheid van stemmen, na raadpleging van het Europees Parlement.


Eurofisc würde die Form eines dezentralisierten Netzes erhalten, das den Mitgliedstaaten zum Austausch von Informationen über Mehrwertsteuerbetrug dienen würde, wobei die Informationen in koordinierter Weise je nach Aufgabenstellung auszutauschen wären. Für Eurofisc würden vier allgemeine Grundsätze gelten: die Freiwilligkeit des Mitwirkens der Mitgliedstaaten bei den einzelnen Aufgaben des Netzes; die aktive Mitwirkung beim Informationsaustausch; die Vertraulichkeit der ausgetauschten Informationen; keine zusätzlichen Kosten für die Wirtschaftsteilnehmer. Eurofisc würde keine eigene Rechtsper ...[+++]

Eurofisc moet de vorm krijgen van een gedecentraliseerd netwerk voor informatie-uitwisseling over btw-fraude tussen de lidstaten, dat voor elk van zijn opdrachten op gecoördineerde wijze functioneert; Eurofisc berust op vier algemene beginselen: elke lidstaat is vrij om aan alle afzonderlijke missies van het netwerk deel te nemen; actieve deelname aan de informatie-uitwisseling; geheimhouding van de uitgewisselde informatie; geen bijkomende lasten voor handelaren; Eurofisc krijgt geen rechtspersoonlijkheid.


Um die durch diese Praxis hervorgerufenen hohen Kosten zu senken, wurde 1996 die transnationale Agentur OCCAR [11] eingerichtet, die im Jahr 2000 eine eigene Rechtspersönlichkeit erhielt.

Om iets te doen aan de hoge kosten van deze gang van zaken is in 1996 het transnationale agentschap OCCAR[11] opgericht, waaraan in 2000 rechtspersoonlijkheid is toegekend.


Die Veranstaltungen zum fünfzigjährigen Bestehen haben den Gerichtshof nicht daran gehindert, den Arbeiten des Konvents für die Zukunft Europas, die in diesem Jahr durchgeführt wurden, besondere Aufmerksamkeit zu widmen. Er hat dabei unter Wahrung der durch seine Aufgabe gebotenen Zurückhaltung stets positiv reagiert, wenn in den verschiedenen Arbeitsgruppen, die sich unter anderem mit dem Subsidiaritätsprinzip, den Grundrechten und der Frage der Rechtspersönlichkeit der Union befassten, um seine Mitarbeit ersucht wurde.

De evenementen ter gelegenheid van het vijftigjarige bestaan hebben het Hof niet belet, bijzondere aandacht te besteden aan het werk dat, het gehele jaar door, is verricht voor de conventie over de toekomst van Europa en, met betrachting van de bij zijn taak passende terughoudendheid, positief te antwoorden toen het om medewerking werd verzocht binnen de verschillende werkgroepen van de conventie, met name betreffende het subsidiariteitsbeginsel, de grondrechten en de kwestie van de rechtspersoonlijkheid van de Unie.


-die bisher letzte Analyse der bei Ausbleiben neuer politischer Initiativen zu erwartenden CO -Emissionen in der Europäischen Union das Ausmaß der Anstrengungen erkennen läßt, die im öffentlichen Bereich auf Ebene sowohl der Gemeinschaft als auch der Mitgliedstaaten und im Hinblick auf Verhaltensänderungen der Akteure in sämtlichen wirtschaftlichen und sozialen Bereichen erforderlich sind, und zeigt, daß eine Vereinbarung in Kyoto auf der Grundlage der derzeitigen Verhandlungsposition der Gemeinschaft eine wesentliche Verbesserung der ...[+++]

-de meest recente analyse betreffende de te verwachten CO -uitstoot in de Europese Unie indien geen nieuwe beleidsinitiatieven worden genomen, de omvang te zien geeft van de inspanning die vereist is op het gebied van het overheidsbeleid, zowel op communautair niveau als op dat van de lidstaten, en op het gebied van het gedrag van de deelnemers aan de activiteiten in alle economische en sociale sectoren, en aantoont dat overeenstemming in Kyoto op basis van het huidige onderhandelingsstandpunt van de Gemeenschap, ...[+++]


Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transparenter machen würde. Nach dem ...[+++]

Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzienlijk lager zouden liggen. Hoewel een dergelijke radicale hervorming vanuit het standpunt van economen a ...[+++]


w