Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union kaum mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Derzeit gibt die Union lediglich 2% des BIP für FE aus, d. h. kaum mehr als zum Zeitpunkt der Lissabon-Beschlüsse.

Slechts 2% van het BBP gaat op dit moment in de EU naar investeringen, en dit cijfer is sinds de lancering van de Lissabon-agenda nauwelijks gestegen.


Lassen Sie uns dies von Anfang an klarstellen: Im Rahmen der weltweiten Finanzkrise sind die Institutionen der Europäischen Union kaum mehr als völlig machtlose Zuschauer und im Europäische Parlament wird fast nur geredet, ohne dass man die Dinge dadurch ändern kann.

Laten we maar meteen vaststellen dat de instellingen van de Europese Unie in de wereldwijde financiële crisis nauwelijks meer zijn dan compleet machteloze toeschouwers en het Europees Parlement daarbij nauwelijks meer dan een compleet machteloze praatbarak.


Sie würden es kaum verstehen, wie auf der einen Seite die Europäische Union fortfährt, mehr und mehr persönliche SWIFT-Daten an die Vereinigten Staaten weiterzugeben und wie auf der anderen Seite dieselbe Europäische Union Defizite im Bereich von Schutz und Nachrichtendienst haben kann.

Ze zouden er geen begrip voor hebben als de Europese Unie enerzijds steeds meer persoonlijke gegevens betreffende het betalingsverkeer zou blijven sturen naar de Verenigde Staten, en als diezelfde Unie anderzijds tekortkomingen zou vertonen op het gebied van preventie en inlichtingen.


Die jüngste weltweite Finanzkrise hat die absurden Prinzipen und Gefahren eines undurchsichtigen Systems, das kaum mehr Regelungen unterworfen ist, aufgezeigt. Die Europäische Union muss ihre Möglichkeiten ausschöpfen und mit diesem Text Transparenz, Kontrollmechanismen und verantwortungsvolle Maßnahmen stärken, und das nicht allein in der EU, sondern auch bei Operationen zwischen der EU und Drittstaaten und Rechtgebieten außerhalb der Gemeinschaft.

Hoewel de recente wereldwijde financiële crisis het onverantwoorde karakter en de risico's van ondoorzichtige en slecht gereguleerde systemen heeft aangetoond, moet de Europese Unie dit nieuwe richtlijnvoorstel aangrijpen om transparantie, toezicht en correct beheer te stimuleren, niet alleen op het grondgebied van de EU, maar ook in de verrichtingen tussen de EU en derde landen en rechtsgebieden.


1) Das Abkommen über Politischen Dialog und Zusammenarbeit, das beim zweiten Gipfel in Madrid beschlossen wurde, schien zunächst kaum mehr als eine Überarbeitung und Aktualisierung der bestehenden Bestimmungen zu den bilateralen Beziehungen beider Regionen, d. h. des Rahmenkooperationsabkommens von 1993 und des Dialogs von San José. Dennoch kennzeichnet es nun tatsächlich eine Übergangsphase, die zu Vorbereitungen eines Assoziierungsabkommens einschließlich eines Freihandelsabkommens führen muss, das den Wünschen unserer mittelamerikanischen Partner entspricht und in vollkommenem Einklang mit den politischen, wirtsch ...[+++]

1) De sluiting van de Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking waartoe op de 2de Top van Madrid is besloten, en die aanvankelijk niet veel meer tot doel kon hebben dan een herziening en bijwerking van de reeds bestaande bepalingen op grond waarvan de bilaterale betrekkingen tussen beide regio's worden geregeld -de Kaderovereenkomst voor samenwerking van 1993 en het Dialoogproces van San José- is thans vooral een overgangsfase geworden ter voorbereiding van de sluiting van een associatieovereenkomst die een vrijhandelsovereenkomst inhoudt, conform de verwachtingen van onze Midden-Amerikaanse partners, en helemaal in overeenst ...[+++]


1) Der auf dem zweiten Gipfeltreffen in Madrid beschlossene Abschluss des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der EU und der Andengemeinschaft, der anfangs kaum mehr als eine Neufassung und Aktualisierung der Bestimmungen werden sollte, die derzeit die bilateralen Beziehungen zwischen den beiden Regionen regeln – des Kooperationsrahmenabkommens von 1993 und der politischen Erklärung von 1996 –, hat letztlich die Bedeutung einer Übergangs- und Vorbereitungsphase auf dem Weg zu einem von den Partnern aus der Andenregion angestrebten Assoziationsabkommen erlangt, das eine schrittweise und wechs ...[+++]

1) De sluiting van de Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de EU en de Andesgemeenschap, waartoe op de 2de Top van Madrid is besloten, en die aanvankelijk niet veel meer tot doel kon hebben dan een herziening en bijwerking van de reeds bestaande bepalingen op grond waarvan de bilaterale betrekkingen tussen beide regio's worden geregeld -de Kaderovereenkomst voor samenwerking van 1993 en de Politieke Verklaring van 1996- is thans vooral een overgangsfase geworden ter voorbereiding van de sluiting van een door de Andeslanden gewenste associatieovereenkomst die een geleidelijke en wederzijdse liberalisering van de ha ...[+++]


Die in den Ziel-1-Regionen lebende Bevölkerung (25% der Gesamtbevölkerung der Europäischen Union) erwirtschaftet ein BIP pro Kopf, das kaum mehr als zwei Dritteln des EU-Durchschnitts entspricht.

De 25 % van de bevolking van de EU die in de regio's van doelstelling 1 woont, heeft een gemiddeld BBP per inwoner dat slechts iets meer dan twee derde van het EU-gemiddelde bedraagt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union kaum mehr' ->

Date index: 2023-03-14
w