Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union kamen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Im Anschluss an die Einführung von Maßnahmen im Jahr 2009 kamen die Einfuhren von Biodiesel in die Union mit Ursprung in den USA fast zum Erliegen; auch 2013 und im UZÜ wurden nur geringe Mengen ausgeführt.

Na het instellen van de maatregelen in 2009 daalde de invoer van biodiesel uit de VS in de Unie tot bijna nul; in 2013 en tijdens het TNO werd slechts een zeer kleine hoeveelheid uitgevoerd.


2. verurteilt entschieden die Grausamkeiten gegen unschuldige Zivilisten der verschiedenen Gemeinschaften von Vertretern beider Lager und die Berichten zufolge von allen Seiten – darunter bewaffnete Gruppen und nationale Sicherheitskräfte – begangenen Menschenrechtsverletzungen und Übergriffe; verurteilt entschieden den Angriff auf das UNMISS-Lager in Akobo am 19. Dezember 2013, bei dem zwei indische Soldaten getötet wurden, ein weiterer verletzt wurde und mindestens 20 Menschen, die in dem Lager Zuflucht suchten, ums Leben kamen; unterstreicht, da ...[+++]

2. veroordeelt krachtig de wreedheden die tegen onschuldige burgers van diverse gemeenschappen worden begaan door elementen van beide kanten en de gemelde schendingen van de mensenrechten en misdaden die worden begaan door alle partijen, inclusief gewapende groepen en de nationale veiligheidsdiensten; veroordeelt krachtig de aanval van 19 december 2013 tegen het UNMISS-kamp in Akobo, waardoor twee Indische soldaten zijn omgekomen en een derde gewond is geraakt en waardoor op zijn minst 20 mensen zijn omgekomen die bij UNMISS bescherming zochten; veroordeelt degenen die aans ...[+++]


Als meine Eltern Indien verließen und hierher in die Europäische Union kamen, wurden wir nicht gerade mit offenen Armen empfangen: Es kam immer wieder vor, dass wir wegen unserer Rasse diskriminiert und angegriffen wurden.

Toen mijn ouders vanuit India naar de Europese Unie kwamen, werden we niet met open armen ontvangen: we kregen regelmatig te maken met racistische opmerkingen en geweld.


Als meine Eltern Indien verließen und hierher in die Europäische Union kamen, wurden wir nicht gerade mit offenen Armen empfangen: Es kam immer wieder vor, dass wir wegen unserer Rasse diskriminiert und angegriffen wurden.

Toen mijn ouders vanuit India naar de Europese Unie kwamen, werden we niet met open armen ontvangen: we kregen regelmatig te maken met racistische opmerkingen en geweld.


Ich bin überzeugt davon, wenn endlich die konkreten politischen Maßnahmen dieser gegenwärtigen Europäischen Union untersucht würden, kämen wir locker auf weitere 30 Milliarden Einsparpotential pro Jahr, ohne dabei die Ziele aus den Augen zu verlieren.

Ik ben ervan overtuigd dat we, als er eindelijk onderzoek gedaan zou worden naar de concrete beleidsmaatregelen van de huidige Europese Unie, met gemak nog een besparing van dertig miljard per jaar zouden vinden, zonder daarbij de doelen van dat beleid te schaden.


Die designierten Kommissionsmitglieder kamen hierher, um uns zu sagen, dass sie der Europäischen Union sehr zugetan seien, dass sie ihr Bestes tun würden, um mehr über Dinge zu erfahren, mit denen sie nicht vertraut seien und dass sie Hand in Hand mit dem Parlament arbeiten würden.

De kandidaat-commissarissen kwamen ons vertellen dat zij zeer betrokken waren bij de Europese Unie, dat zij hun best zouden doen om zich te verdiepen in onderwerpen die zij niet kenden, en dat zij met het Parlement zouden samenwerken.


Die Europäische Union verurteilt mit Nachdruck das gestern gegen einen Bus in Jerusalem ausgeführte Attentat, bei dem nach den bisher vorliegenden Informationen fünf Menschen ums Leben kamen und viele verwundet wurden.

De Europese Unie spreekt een krachtige veroordeling uit van de gisteren in Jeruzalem op een autobus gepleegde aanslag, waarbij voor zover thans bekend vijf doden en vele gewonden zijn gevallen.


Wenn die Union bis zum Jahr 2010 den derzeitigen Anteil dieser Energieträger auf 12% verdoppeln könnte, würden die CO2-Emissionen stark zurückgehen (um fast 400 000 t jährlich); weitere Vorteile kämen hinzu. - Die Intensivierung der Maßnahmen in den Mitgliedstaaten und auf Unionsebene sowie bessere Koordinierung und Zusammenarbeit im Bereich der erneuerbaren Energiequellen mit dem Ziel, eine signifikante Marktdurchdringung erneuerbarer Energiequellen ...[+++]

Indien de Unie de huidige bijdrage van deze bronnen tegen 2010 tot 12% zou kunnen verdubbelen, zou dit een zeer significante vermindering van de CO2-uitstoot met bijna 400.000 ton per jaar alsmede andere voordelen met zich meebrengen. - Een versterking van het beleid op zowel nationaal als communautair niveau en een verbeterde coördinatie en samenwerking met betrekking tot hernieuwbare energiebronnen, ten einde een aanzienlijke marktpenetratie van hernieuwbare energiebronnen te bewerkstelligen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union kamen wurden' ->

Date index: 2021-04-10
w