Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union jedoch erhebliche " (Duits → Nederlands) :

Nach 2008 verschlechterte sich die Lage des Wirtschaftszweigs der Union jedoch erheblich (im Vergleich zur Lage 2007 und 2008).

Na 2008 is de situatie van de bedrijfstak van de Unie echter aanzienlijk verslechterd (ten opzichte van de situatie in 2007 en 2008).


28. unterstützt nachdrücklich die Initiative zur Einführung eines verbindlichen Transparenzregisters, äußert jedoch erhebliche Bedenken, dass es auf eine interinstitutionelle Vereinbarung gestützt werden soll, da in diesem Fall das Register keine bindende Wirkung gegenüber Lobbyisten entfalten kann und somit nicht verbindlich wäre; bekräftigt daher seine Forderung nach einem Gesetzgebungsvorschlag; fordert die Kommission auf, ihre Maßnahmen im Bereich der Korruptionsbekämpfung weiter zu verstärken und sich insbesondere auf Schritte gegen den Missbrauch von EU-Geldern und Steuerbetrug in der Union ...[+++]

28. schaart zich resoluut achter het initiatief van een verplicht transparantieregister, maar uit zijn grote bezorgdheid over het feit dat dit er op basis van een interinstitutioneel akkoord zou komen, omdat zo'n register dan niet bindend is voor lobbyisten en dus niet verplicht; herhaalt daarom het verzoek van het Parlement om een wetgevingsvoorstel; dringt bij de Commissie aan op een verdere intensivering van haar inspanningen op het gebied van corruptiebestrijding en vraagt dat zij zich daarbij met name richt op de aanpak van het misbruik van EU-middelen en belastingfraude in de Unie;


(c) am Vorhaben sind mindestens zwei Mitgliedstaaten beteiligt, falls es die Grenze eines Mitgliedstaates oder mehrerer Mitgliedstaaten zu Land oder auf See direkt quert, oder es sich im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats befindet, jedoch erhebliche grenzüberschreitende Auswirkungen hat, oder das Vorhaben im Fall einer internen Kapazitätsverstärkung für eine grenzüberschreitende Verbindungsleitung im Sinne von Anhang IV Punkt 1 von Bedeutung ist, oder wenn es die Anbindung von Inseln und von Regionen in Randlage an die zentralen Gebiete der Union bezweckt. ...[+++]

(c) bij het project zijn minimaal twee lidstaten betrokken indien het op directe wijze de land- of zeegrens van één of meer lidstaten overschrijdt of indien het gelegen is op het grondgebied van één lidstaat maar niettemin een aanzienlijk grensoverschrijdend effect heeft of, in het geval van een interne versterking, indien het project van belang is voor een grensoverschrijdende verbinding zoals bedoeld in bijlage IV, punt 1, of indien het tot doel heeft eilanden en perifere gebieden met centrale gebieden van de Unie te verbinden.


In Ermangelung von Kriterien, die der Richtlinie entsprechen, wie der Gerichtshof der Europäischen Union festgestellt hat, und anhand deren die Beschaffenheit der Projekte zu bestimmen ist, die von Amts wegen einer Studie unterliegen, sowie in Ermangelung von Präzisierungen dazu, was unter « aussergewöhnlichen Umständen » zu verstehen ist, die es rechtfertigen können, dass darauf zurückgegriffen wird, ist es jedoch nicht möglich, vorher zu bestimmen, welche Projekte im Sinne von Anhang B der Ordonnanz ...[+++]

Bij gebrek aan criteria die in overeenstemming zijn met de richtlijn, zoals het Hof van Justitie heeft vastgesteld, die het mogelijk maken de aard te bepalen van de projecten die ambtshalve aan een studie moeten worden onderworpen, alsook bij gebrek aan preciseringen over wat moet worden verstaan onder « uitzonderlijke omstandigheden » die kunnen verantwoorden dat daarvan gebruik wordt gemaakt, is het echter niet mogelijk vooraf te bepalen welke van de in bijlage B van de ordonnantie bedoelde projecten belangrijke gevolgen voor het leefmilieu kunnen hebben om aan een effectenstudie te worden onderworpen.


stellt fest, dass aus dem Bericht über die ersten zehn Jahre des Euro deutlich wurde, dass der Übergang zum Euro auch ein Auseinanderklaffen der Divergenzen in Bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit zwischen den nationalen Volkswirtschaften im Eurogebiet offengelegt hat, wodurch die Folgen für die wirtschaftlich schwachen Länder verschärft und erhebliche Handelsungleichgewichte innerhalb des Eurogebietes herbeigeführt wurden; stellt jedoch fest, dass die Vorteile des Euro für die Union ...[+++]

merkt op dat blijkens het verslag over de eerste tien jaar euro de overschakeling op de euro ook een vergroting van de verschillen in concurrentiekracht tussen de economieën van de eurozone aan het licht heeft gebracht, hetgeen de gevolgen voor de economisch zwakke landen nog erger maakt en leidt tot een aanzienlijke verstoring van het handelsevenwicht in de eurozone; merkt evenwel op dat de voordelen van de euro voor de Unie in haar geheel, bijvoorbeeld in de zin van relatieve economische stabiliteit, prijsstabiliteit en een laag inflatieniveau, tot dusver aanzienlijk zijn geweest;


C. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Lissabon am 24. März 2000 das wichtigste strategische Ziel für die Wirtschaftsaktivitäten der Europäischen Union gesetzt hat, nämlich die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum zu machen, der ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt ermöglicht, bei deren Verwirklichung in mehreren Ländern der Union jedoch erhebliche Verzögerungen eingetreten sind,

C. overwegende dat tijdens de Europese Raad van Lissabon op 24 maart 2000 als belangrijkste strategische doel is gesteld dat de EU de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie moet worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang, maar dat daarbij in verschillende lidstaten van de Unie aanzienlijke vertraging is opgelopen,


C. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Lissabon am 24. März 2000 das wichtigste strategische Ziel für die Wirtschaftsaktivitäten der EU gesetzt hat, nämlich die EU zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum zu machen, der ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt ermöglicht, bei deren Verwirklichung in mehreren Ländern der Union jedoch erhebliche Verzögerungen eingetreten sind,

C. overwegende dat tijdens de Europese Raad van Lissabon op 24 maart 2000 als belangrijkste strategische doel is gesteld dat de EU de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie moet worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang, maar dat daarbij in verschillende lidstaten van de Unie aanzienlijke vertraging is opgelopen,


Im Zuge der Erweiterung wird sich die Union jedoch diesen Herausforderungen in erheblich größerem Ausmaß stellen müssen.

Maar door de uitbreiding zal de Unie met een uitdaging op een veel grotere schaal worden geconfronteerd.


34. weist darauf hin, dass Kaliningrad nach der Erweiterung zu einer Enklave innerhalb der Europäischen Union mit erheblich geringerem Lebensstandard als die benachbarten Regionen werden wird; begrüßt in diesem Zusammenhang die Tatsache, dass Russland Kaliningrad einen besonderen ökonomischen Status gewährt hat, was die Möglichkeit eines stärkeren Wirtschaftswachstums in der Region eröffnet; stellt mit Befriedigung fest, dass Litauen weiterhin eine konstruktive Rolle bei den Bemühungen zur Stärkung der Zusammenarbeit mit Russland im Zusammenhang mit der "Oblast“ Kaliningrad spielt; betont jedoch ...[+++]

34. herinnert eraan dat Kaliningrad na de uitbreiding een enclave zal zijn binnen de Europese Unie met een aanzienlijk lagere levensstandaard dan de omringende regio's; verwelkomt daarom het feit dat Kaliningrad van Rusland een speciale economische status heeft gekregen, die de regio een kans biedt op economische groei; stelt met tevredenheid vast dat Litouwen alles in het werk stelt om de samenwerking met Rusland in verband met Kaliningrad Oblast te verbeteren, maar benadrukt dat de EU zich actiever moet opstellen in de dialoog met Rusland, niet in de laatste plaats ter verzekering van het vrije verkeer tussen Kaliningrad en Rusland, ...[+++]


Insgesamt bereitet die Situation der Menschenrechte in China laut Feststellung in den Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom Januar und März diesen Jahres der Europäischen Union nach wie vor erhebliche Sorge; der Menschenrechtsdialog EU-China ist der Weg, dem die Europäische Union in ihrem Bestreben um eine Verbesserung der Situation in verschiedenen Bereichen den Vorzug gibt; es ist jedoch klar, dass der Dialog nur dann als akzeptabler Weg betrachtet werden kann, wenn es vor Ort zu Fortschritten kommt.

In het algemeen blijft de Europese Unie ernstig bezorgd over de mensenrechtensituatie in China; zoals duidelijk verklaard in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van januari en maart blijft de mensenrechtendialoog tussen de EU en China voor de Europese Unie nog steeds het kanaal bij uitstek vormen ter verbetering van de situatie op de diverse probleemgebieden, maar moet tegelijk duidelijk worden gesteld dat de dialoog alleen maar een aanvaardbare mogelijkheid vormt indien ter plaatse vooruitgang wordt geboekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union jedoch erhebliche' ->

Date index: 2024-08-26
w