Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union dass wir alles daran setzen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Anwendung der Regelung sollten die Kommission und die Mitgliedstaaten die Bereiche vorrangig behandeln, die Teil der G-20-Verpflichtungen und von Abkommen mit den wichtigsten Handelspartnern der Union sind, der zentralen Rolle, die die Union auf den globalen Finanzmärkten spielt, Rechnung tragen und dafür sorgen, dass die Anwendung der Anforderungen in Bezug auf Drittländer nicht da ...[+++]

Bij de toepassing van de regeling moeten de Commissie en de lidstaten prioriteit geven aan de gebieden die onder de toezeggingen van de G20 en overeenkomsten met de belangrijkste handelspartners van de Unie vallen, rekening houden met de centrale rol die de Unie speelt op de mondiale financiële markten, en ervoor zorgen dat de toepassing van de vereisten ten aanzien van derde landen beleggers en emittenten uit de Unie niet belet te beleggen in of financiering te verkrijgen van derde landen, en beleggers en emitten ...[+++]


Um in vollem Umfang ihre Verpflichtung zu erfüllen, die EUStA in Kenntnis zu setzen, wenn der Verdacht auf eine in deren Zuständigkeit fallende Straftat besteht, sollten die nationalen Behörden der Mitgliedstaaten sowie alle Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union die bestehenden Meldeverfahren einhalten und über effiziente Mechanismen für eine erste Bewer ...[+++]

Om te voldoen aan hun verplichting om het EOM in kennis te stellen wanneer vermoed wordt dat een strafbaar feit is gepleegd dat binnen zijn bevoegdheid valt, dienen de nationale autoriteiten van de lidstaten en de instellingen, organen en instanties van de Unie de bestaande meldingsprocedures te volgen en over een efficiënt mechanisme beschikken voor een eerste beoordeling van de gemelde vermoedens.


Die Union sollte zudem alles daran setzen, das Angebot an gezielten Finanzhilfen für Einzelunternehmer und Gründer von Kleinstunternehmen zu erweitern, und zwar in Form von Überwachung, Weiterbildung – darunter praktische Schulungen – und Entwicklung von Kompetenzen.

De Unie dient ook alles in het werk te stellen om de reikwijdte van de gerichte financiële hulp voor nieuwe eenmansbedrijven en oprichters van micro-ondernemingen te vergroten, in de vorm van monitoring, opleidingen - waaronder ook praktische opleidingen - en de ontwikkeling van vaardigheden.


Angesichts der rasant voranschreitenden technologischen Entwicklung, des exponentiellen Anstiegs des Breitbandverkehrs und der steigenden Nachfrage nach elektronischen Dienstleistungen sollten die in der Digitalen Agenda festgelegten Ziele als absolutes Minimum gelten, und die Union sollte sich im Hinblick auf mehr Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Produktivität ehrgeizigere Breitbandziele ...[+++]

Gelet op de snelle evolutie van de technologieën, de exponentiële groei van het breedbandverkeer en de toenemende vraag naar e-diensten, dienen de in de Digitale agenda bepaalde doelstellingen als een absoluut minimum te worden beschouwd, en moet de Unie streven naar meer ambitieuze breedbanddoelstellingen met het oog op meer groei, concurrentievermogen en productiviteit.


14. vertritt die Auffassung, dass Kommission und Rat alles daran setzen sollten, um die Verwaltung der EEF zu vereinfachen; ist der Ansicht, dass eine Vereinfachung dadurch erreicht werden könnte, dass frühere EEF so bald wie möglich geschlossen werden und die für aufeinander folgende EEF geltenden Finanzvorschriften vereinfacht werden; weist darauf hin, dass die Vereinfachung der Verwaltung von EU-Mitteln eines der Hauptziele des Aktionsplans der Kommission für einen Integrierten Internen Kontrollrahmen (KOM(2006)0009) darstellt;

14. is van mening dat de Commissie en de Raad tot het uiterste moeten gaan om het beheer van de EOF te vereenvoudigen; is van mening dat voor vereenvoudiging zou kunnen worden gezorgd door voorgaande EOF zo spoedig mogelijk te sluiten en door de financiële voorschriften die van toepassing zijn op achtereenvolgende EOF te vereenvoudigen; wijst er andermaal op dat vereenvoudiging van het beheer van EU-fondsen een van de hoofddoelen is die uiteen worden gezet in het Actiepl ...[+++]


14. vertritt die Auffassung, dass Kommission und Rat alles daran setzen sollten, um die Verwaltung des EEF zu vereinfachen; ist der Ansicht, dass eine Vereinfachung dadurch erreicht werden könnte, dass frühere EEF so bald wie möglich geschlossen werden und die für aufeinander folgende EEF geltenden Finanzvorschriften vereinfacht werden; weist darauf hin, dass die Vereinfachung der Verwaltung von EU-Mitteln eines der Hauptziele des Aktionsplans der Kommission für einen Integrierten Internen Kontrollrahmen (KOM(2006)0009) darstellt;

14. is van mening dat de Commissie en de Raad tot het uiterste moeten gaan om het beheer van de EOF te vereenvoudigen; is van mening dat voor vereenvoudiging zou kunnen worden gezorgd door voorgaande EOF zo spoedig mogelijk te sluiten en door de financiële voorschriften die van toepassing zijn op achtereenvolgende EOF te vereenvoudigen; wijst er andermaal op dat vereenvoudiging van het beheer van EU-fondsen een van de hoofddoelen is die uiteen worden gezet in het Actiepl ...[+++]


So sollte die Union dringend ihren Ehrgeiz daran setzen, die Verfahren zu vereinfachen, wie beispielsweise die Durchführung der technischen Unterstützung, um die Erarbeitung und die effektive Umsetzung der vielen Projekte zu ermöglichen, die unsere Länder brauchen.

De EU moet er dringend een erezaak van maken om procedures, zoals de uitvoering van technische bijstand, te vereenvoudigen met het oog op de voorbereiding en daadwerkelijke uitvoering van de talloze projecten waar onze landen om zitten te springen.


(1) Als Beitrag zum Ziel der größtmöglichen Beteiligung am Römischen Statut setzen die Union und ihre Mitgliedstaaten alles daran, um diesen Prozess voranzutreiben, indem sie bei Verhandlungen, einschließlich Verhandlungen über Übereinkünfte, oder politischen Dialogen mit Drittstaaten, Staatengruppen oder einschlägigen regionalen Organisationen, wann immer dies angebracht ist, zur Sprache bringen, dass möglichst viele Staaten das R ...[+++]

1. Om het doel van een zo breed mogelijke deelname aan het Statuut van Rome te waarborgen doen de Unie en haar de lidstaten hun uiterste best om dit proces te bevorderen door de kwestie van de breedst mogelijke bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding tot het Statuut van Rome en de uitvoering daarvan waar passend aan de orde te stellen in onderhandelingen, zoals onderhandelingen over overeenkomsten, of politieke dialog ...[+++]


Unerlässlich für die Europäische Union ist, dass wir alles daran setzen sollten, um dafür zu sorgen, dass Usbekistan innerhalb eines demokratischen Rahmens Stabilität erzielen und Reformen einführen kann, was den internen politischen Dialog vereinfachen und dem Land dann ein höheres Niveau an Demokratie und wirtschaftlichem Fortschritt verschaffen würde.

Het is essentieel dat de Europese Unie zich iedere inspanning getroost om ervoor te zorgen dat Oezbekistan binnen een democratisch kader stabiliteit kan verwerven en hervormingen kan doorvoeren, wat tot gevolg zou hebben dat de binnenlandse politieke dialoog gemakkelijker verloopt en dat de democratie en economische vooruitgang in het land vervolgens op een hoger plan worden gebracht.


Forscher sollten alles daran setzen zu gewährleisten, dass ihre Forschung für die Gesellschaft relevant ist und in Bezug auf anderswo bereits durchgeführte Forschung keine Doppelarbeit darstellt.

Onderzoekers moeten hun uiterste best doen om ervoor te zorgen dat hun onderzoek relevant is voor de samenleving en geen onderzoek dupliceert dat eerder elders is verricht.


w