Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union insgesamt sind große anstrengungen " (Duits → Nederlands) :

In den Mitgliedstaaten, im Euro-Währungsgebiet und in der Union insgesamt sind große Anstrengungen unternommen worden, um die Stabilität der europäischen Wirtschaft wiederherzustellen.

Er is in de lidstaten, de eurozone en de gehele Unie reeds veel werk verricht om de stabiliteit van de Europese economie te herstellen.


Es sind große Anstrengungen erforderlich, um die europäische Verkehrs- und Energieinfrastruktur zu modernisieren und auszubauen, damit die energiepolitischen Ziele der Union – Wettbewerbsfähigkeit, Nachhaltigkeit und Versorgungssicherheit – erreicht werden und der Energiebinnenmarkt vollendet wird, was dem Verkehrssektor der EU zugutekommt.

Er zijn grote inspanningen vereist om niet alleen Europa's vervoersinfrastructuur, maar ook zijn energie-infrastructuur te moderniseren en uit te breiden, teneinde de energiebeleidsdoelstellingen van de Unie inzake concurrentiekracht, duurzaamheid en energievoorzieningszekerheid te verwezenlijken en de interne energiemarkt te voltooien, hetgeen de vervoerssector ten goede zal komen.


Die Union unternimmt sehr große Anstrengungen, aber das Problem ist, dass die Anstrengungen der Union selbst und die der Mitgliedstaaten stärker koordiniert werden müssten.

De Unie levert een bijzonder grote inspanning, maar het punt is dat de inspanningen van de Unie en van de individuele lidstaten zelf beter op elkaar afgestemd moeten worden.


H. in der Erwägung, dass der Agrarsektor über die Fähigkeit sowohl der Anpassung als auch der Eindämmung der Folgen des Klimawandels verfügt, die sich auf das Fachwissen der Landwirte, eine starke GAP und die Entwicklung der Forschung und Innovation stützt, dass jedoch in Anbetracht der natürlichen Prozesse, die nur schwer steuerbar sind, große Anstrengungen erforderlich sind,

H. overwegende dat de landbouwsector het vermogen heeft zowel om zich aan te passen als om de klimaatverandering te temperen, door gebruik te maken van de knowhow van de landbouwers en zich te stoelen op een sterk GLB en op de ontwikkeling van onderzoek en innovatie, maar dat, doordat het gaat om moeilijk te beheersen natuurlijke processen, de vereiste inspanningen aanzienlijk zijn,


Die Europäische Union ist sich bewusst, welch große Anstrengungen dafür erforderlich sind; auch wenn sie die vorrangige Rolle der privatwirtschaftlichen Finanzierung unterstreicht, wird sie ihren Anteil an der internationalen öffentlichen Unterstützung für Minderungs- und Anpassungsmaßnahmen übernehmen, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern.

De Europese Unie is zich bewust van de omvang van de benodigde inspanningen en zal een billijk deel van de internationale overheidssteun voor mitigatie- en adaptatie­maatregelen, met name in de minst ontwikkelde landen, voor haar rekening nemen; zij onderstreept evenwel de primaire rol van particuliere financiering.


Es sind große Anstrengungen erforderlich, um gegenüber der Aktualität der Daten der USA aufzuholen. Um diesen Herausforderungen zu begegnen, müssen die nationalen statistischen Ämter und Eurostat mit Unterstützung der EZB längerfristig ein noch größeres Engagement an den Tag legen; dabei sollten diese Bemühungen kurz- und mittelfristig auf die vollständige Umsetzung aller WEWI und die Konsolidierung der erzielten Verbesserungen konzentriert und nicht so sehr neue ehrgeizige Ziele gesetzt werden.

Het aanpakken van deze problemen vergt een nog sterkere inzet van de NBS en van Eurostat op de langere termijn, waarbij ondersteuning door de ECB nodig is; op de korte en op de middellange termijn moeten de inspanningen erop gericht zijn alle VEEI's volledig toe te passen en de tot stand gebrachte verbeteringen te consolideren alvorens aan ambitieuze nieuwe doelstellingen kan worden gedacht.


Meines Erachtens sind große Anstrengungen der Europäischen Union vonnöten, um der neuen Generation Europas wirkliche Chancen zu eröffnen.

Tot slot ben ik van mening dat de Europese Unie zich krachtig moet inzetten voor echte kansen voor de jonge generaties van Europa.


Meines Erachtens sind große Anstrengungen der Europäischen Union vonnöten, um der neuen Generation Europas wirkliche Chancen zu eröffnen.

Tot slot ben ik van mening dat de Europese Unie zich krachtig moet inzetten voor echte kansen voor de jonge generaties van Europa.


Die Europäische Union hat bereits große Anstrengungen zur Entwicklung einer Partnerschaft mit Osteuropa unternommen und wird diese Anstrengungen fortsetzen.

De Europese Unie heeft al veel gedaan om met Oost-Europa een partnerschap tot stand te brengen en zal dit ook blijven doen.


bedauert, daß die Verhandlungen nicht bis Ende Mai abgeschlossen werden konnten, nimmt jedoch den Bericht der Kommission zur Kenntnis, aus dem hervorgeht, daß in den Verhandlungen mit den japanischen und den koreanischen Automobilherstellern (JAMA und KAMA) über die CO -Emissionen von Personenkraftwagen im Hinblick auf Vereinbarungen, die Anstrengungen beinhalten, die mit den von der ACEA zugesagten Anstrengungen gleichwertig sind, große Fortschritte erzielt worden sind;

1. betreurt het dat de onderhandelingen niet voor eind mei afgerond konden worden, maar neemt nota van het verslag van de Commissie over de aanzienlijke vooruitgang die geboekt is in het overleg met de Japanse en Koreaanse autoproducenten (JAMA en KAMA) over de CO -uitstoot door personenauto's teneinde convenanten te sluiten die inspanningen inhouden welke gelijkwaardig zijn aan die waartoe de ACEA zich verbonden heeft;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union insgesamt sind große anstrengungen' ->

Date index: 2025-03-31
w