Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union ihr handeln ausrichten muss » (Allemand → Néerlandais) :

- Ein Europa der Rechte und Werte, der Solidarität und Sicherheit mit klaren Wertvorstellungen und Zielvorgaben, einer Charta der Grundrechte, die bürgerliche, politische, wirtschaftliche und soziale Rechte enthält, an denen die Union ihr Handeln ausrichten muss, mit gestärkter Solidarität und Sicherheit in Bereichen wie Energiepolitik, Klimapolitik, Katastrophenschutz, humanitäre Hilfe und Gesundheitswesen sowie einer erweiterten Handlungsbefugnis der EU im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht.

- een Europa van rechten en waarden, solidariteit en veiligheid: duidelijkheid over de waarden en doelstellingen van de Unie; een handvest van fundamentele rechten met daarin de burgerlijke, politieke, economische en sociale rechten die de Unie moet respecteren; meer solidariteit en veiligheid op gebieden als het energiebeleid, klimaatverandering, burgerbescherming, humanitaire hulp, volksgezondheid; meer bevoegdheden voor de Unie op gebieden als vrijheid, veiligheid en justitie.


16. betont, dass die Fischerei auf gesunde Bestände und Gleichgewicht in den Ökosystemen angewiesen ist und dass sich deshalb die Reform der GFP wieder stärker auf ihre Rolle ausrichten muss, die Meeresressourcen zu schützen und zu bewirtschaften, wodurch entsprechend dem Anliegen der Strategie EU 2020, nachhaltiges Wachstum zu fördern, eine effizientere, umweltverträglichere und wettbewerbsfähigere Wirtschaft verwirklicht werden soll;

16. wijst erop dat de visserijsector afhankelijk is van de gezondheid van de bestanden en van het evenwicht van het ecosysteem, en dat de hervorming van het GVB ervoor moet zorgen dat de rol van de sector als hoeder en beheerder van de mariene hulpbronnen weer centraal komt te staan, om zo een doeltreffendere, groenere en concurrentiekrachtigere economie tot stand te brengen, overeenkomstig de doelstellingen van de EU 2020-strategie voor de bevordering van duurzame groei;


16. betont, dass die Fischerei auf gesunde Bestände und Gleichgewicht in den Ökosystemen angewiesen ist und dass sich deshalb die Reform der GFP wieder stärker auf ihre Rolle ausrichten muss, die Meeresressourcen zu schützen und zu bewirtschaften, wodurch entsprechend dem Anliegen der Strategie EU 2020, nachhaltiges Wachstum zu fördern, eine effizientere, umweltverträglichere und wettbewerbsfähigere Wirtschaft verwirklicht werden soll;

16. wijst erop dat de visserijsector afhankelijk is van de gezondheid van de bestanden en van het evenwicht van het ecosysteem, en dat de hervorming van het GVB ervoor moet zorgen dat de rol van de sector als hoeder en beheerder van de mariene hulpbronnen weer centraal komt te staan, om zo een doeltreffendere, groenere en concurrentiekrachtigere economie tot stand te brengen, overeenkomstig de doelstellingen van de EU 2020-strategie voor de bevordering van duurzame groei;


Da der Luftverkehr seiner Art nach ein internationaler Markt ist, auf dem die Luftfahrtgesellschaften im gleichen Umfang über Buchungsmaschinen, die heutzutage keinen Landesgrenzen mehr unterliegen, tätig werden, muss ihr Handeln durch für alle Mitgliedstaaten der Union gemeinschaftliche Rechtsvorschriften geleitet werden.

Aangezien er bij luchtvervoer van nature sprake is van een internationale markt waarop luchtvaartmaatschappijen van dezelfde grootte gebruikmaken van boekingtools die thans geen grenzen meer kennen, moeten hun activiteiten daadwerkelijk worden beheerst door gemeenschappelijke regels voor alle lidstaten van de Unie.


In der Tat sollte die Union ihr Handeln in diesem Bereich darauf ausrichten, bessere Ergebnisse zu erzielen als die Mitgliedstaaten für sich allein.

Het leveren van betere resultaten dan die welke door lidstaten afzonderlijk worden behaald, zou in feite de drijvende kracht moeten zijn achter de actie die de Unie op dit gebied onderneemt.


Aus folgenden Gründen möchte ich unterstreichen, wie dringend die Europäische Union ihr Asylpaket schnüren muss, welches noch immer aussteht: damit sie die Richtlinie 2001/55/EG über die Maßnahmen zum Schutz von Vertriebenen in humanitären Notlagen überarbeiten und den unvorhergesehenen massenhaften Zustrom von Migranten bewältigen kann; damit sie der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und dem Europäischen Unterstützungsbüro für Asy ...[+++]

Daarom is het dringend noodzakelijk dat het nog steeds aanhangige asielpakket wordt voltooid, dat Richtlijn 2001/55/EG wordt herzien − betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequentie van de opvang van deze personen −, dat prioriteit wordt gegeven aan de asielinstrumenten waarover de Europese Unie beschikt, namelijk Frontex en het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken, en vooral dat daadwerkelijk invulling wordt gegeven aan de me ...[+++]


Es geht nicht unbedingt darum, ob es ein oder zwei Instrumente gibt, je nachdem, ob die beteiligten Länder industrialisiert sind oder nicht, sondern darum, dass sich die EU ihrer finanziellen Grenzen bewusst sein muss – die im nächsten Finanzrahmen nur allzu offenkundig sind – und deshalb eindeutige Prioritäten und Kriterien für ihr Handeln festlegen muss.

Het gaat er niet zozeer om of er sprake is van één of twee instrumenten, afhankelijk van de vraag of de betrokken landen al dan niet geïndustrialiseerd zijn, maar eerder om het gegeven dat de EU zich bewust moet zijn van haar financiële beperkingen – die maar al te duidelijk naar voren treden in het volgende financiële kader – en daarom duidelijke prioriteiten en criteria dient vast te stellen voor haar acties.


Die Beitrittspartnerschaften sind Strategiepapiere, die vom Rat der Europäischen Union auf Vorschlag der Kommission verabschiedet werden und in denen die Prioritäten festgelegt sind, auf die die Kandidatenländer ihre Anstrengungen ausrichten müssen, um die EU-Beitrittskriterien zu erfüllen.

De partnerschappen voor toetreding zijn door de Commissie voorgestelde en door de Raad van de Europese Unie goedgekeurde beleidsdocumenten waarin prioriteiten vastgesteld worden waarop kandidaat-lidstaten zich moeten concentreren om te voldoen aan de criteria voor toetreding tot de EU .


"Die Kommission (...) muss die praktischen Folgen dieses historischen Ereignisses beachten und die Rechte der Charta, der Prüfstein für ihr Handeln, befolgen" (Mitteilung an das Personal der Kommission vom Präsidenten Prodi und dem Kommissaren Vitorino).

"De Commissie.moet kijken naar de praktische implicaties van deze historische gebeurtenis en moet van de naleving van de in het Handvest opgenomen rechten de toetssteen van haar actie maken" (Mededeling aan het personeel van de Commissie door Commissievoorzitter Prodi en Commissaris Vitorino).


Diese Glaubwürdigkeit könne sie nur erreichen, wenn ihr Handeln nachvollziehbar sei. Aus diesem Grund müsse sie ihre Politik erläutern und einen möglichst offenen Dialog herstellen.

De ECB is dus wel verplicht haar beleid toe te lichten en een zo breed mogelijke dialoog op te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union ihr handeln ausrichten muss' ->

Date index: 2025-02-09
w