Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union hervorgeht kann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in h ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes und des Gerichts erster Instanz der Europäischen Union hervorgeht, kann die Möglichkeit, diese Geldbussen steuerlich abzuziehen, ihre Wirksamkeit und die kohärente Anwendung der Verbotsbestimmungen des Wettbewerbsrechts beeinträchtigen, insofern sie zur Folge hat, dass die betreffenden Unternehmen die finanzielle Last der Geldbusse teilweise auf den Mitgliedstaat abwälzen.

Zoals blijkt uit de rechtspraak van het Hof van Justitie en van het Gerecht van Eerste Aanleg van de Europese Unie kan de mogelijkheid om die geldboeten fiscaal af te trekken raken aan hun doeltreffendheid en aan de coherente toepassing van de verbodsbepalingen van het mededingingsrecht, in zoverre ze tot gevolg heeft dat de onderneming in kwestie de financiële last van de geldboete ten dele kan afwentelen op de lidstaat.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Oktober 2014 in Sachen der « Herman Verboven » AG und anderer gegen die « Honda Motor Europe Logistics » AG, dessen Ausfertigung am 4. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Handelsgericht Gent, Abteilung Dendermonde, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2262bis § 1 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass die Schadenersatzklage, die aus einem Verstoß gegen die Artikel 101 ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 oktober 2014 in zake de nv « Herman Verboven » en anderen tegen de nv « Honda Motor Europe Logistics », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 november 2014, heeft de Rechtbank van Koophandel te Gent, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2262bis, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, geïnterpreteerd in die zin dat de rechtsvordering in schadevergoeding voortvloeiend uit een schending van ...[+++]


Mit dem Beschluss im Sinne von Artikel 57/6/3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 beschließt der Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose, den Antrag auf Zuerkennung der Rechtsstellung als Flüchtling oder des subsidiären Schutzstatus, den ein Ausländer eingereicht hat, nicht zu berücksichtigen, wenn ein anderer Mitgliedstaat der Europäischen Union dem Asylsuchenden die Rechtsstellung als Flüchtling zuerkannt hat, es sei denn, er führt Sachverhalte an, aus denen hervorgeht ...[+++]

De in artikel 57/6/3 van de wet van 15 december 1980 bedoelde beslissing is die waarbij de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen beslist de aanvraag tot erkenning van de vluchtelingenstatus of tot het verkrijgen van de subsidiaire beschermingsstatus niet in overweging te nemen, wanneer een andere lidstaat van de Europese Unie de vluchtelingenstatus heeft toegekend aan de asielzoeker, tenzij hij elementen naar voren brengt waaruit blijkt dat hij zich niet langer kan beroepen op de bescherming die hem reeds werd toegekend.


Wie aus der in B.4.2 angeführten Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Union hervorgeht, muss jedes Projekt, das erhebliche Umweltauswirkungen haben kann, Gegenstand eines Verfahrens der Umweltverträglichkeitsprüfung sein.

Zoals blijkt uit de in B.4.2 vermelde rechtspraak van het Hof van Justitie, moet elk project dat aanzienlijke milieueffecten kan hebben, het voorwerp van een procedure van milieueffectbeoordeling uitmaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zollverwaltung kann die Einfuhr von Pflanzkartoffeln nur dann zulassen, wenn sie mit einem von der Dienststelle ausgestellten Kontrolldokument versehen sind, aus dem hervorgeht, dass die Pflanzlinge die in den Beschlüssen der Europäischen Union vorgesehenen Anforderungen erfüllt.

Het bestuur der douane mag slechts aardappelpootgoed tot de invoer toelaten mits voorlegging van een door de Dienst afgeleverd controlecertificaat, waaruit blijkt dat het pootgoed voldoet aan de voorwaarden bedoeld bij de beslissingen van de Europese Unie.


I. in der Erwägung, dass die Verfassung eine Präambel mit Rechtswirkungen aufweist, was rechtliche und politische Auswirkungen haben und zu rechtlicher Unsicherheit führen kann, und dass die Aufnahme der Charta der Grundrechte der Europäischen Union in die Verfassung Kompetenzüberschneidungen zwischen ungarischen und internationalen Gerichten bewirken kann, wie aus der von der Venedig-Kommission abgegebenen Stellungnahme hervorgeht,

I. overwegende dat in de grondwet aan de preambule juridische betekenis wordt toegekend, hetgeen juridische en politieke implicaties kan hebben en tot juridische onzekerheid kan leiden, en overwegende dat de incorporatie van het Europees Handvest van fundamentele rechten kan leiden tot elkaar overlappende bevoegdheden van de Hongaarse en internationale rechtbanken, zoals wordt onderstreept in het door de Commissie van Venetië uitgebrachte advies,


J. in der Erwägung, dass die Aufnahme der Charta der Grundrechte der Europäischen Union in die neue Verfassung zu Kompetenzüberschneidungen zwischen ungarischen und internationalen Gerichten führen kann, wie aus der von der Venedig-Kommission abgegebenen Stellungnahme hervorgeht,

J. overwegende dat de opname van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie in de nieuwe grondwet tot overlapping van bevoegdheden tussen Hongaarse en internationale rechtbanken kan leiden, zoals de Commissie van Venetië in een van haar adviezen opmerkt,


Eine solche Definition kann weitreichende Folgen haben, umso mehr als sich Artikel 7 nicht nur auf die durch die Union gewährten Rechte, die künftig womöglich durch die Grundrechtecharta gestärkt werden, sondern auch auf rein einzelstaatliche Zuständigkeiten bezieht, wie aus der Kommissionsmitteilung eindeutig hervorgeht.

Een dergelijke definitie is erg rekbaar, te meer daar artikel 7 niet alleen van toepassing is op de rechten van de Unie, en daar komt straks misschien nog het Handvest van de grondrechten bij, maar ook op zuiver nationale bevoegdheden zoals duidelijk uit de mededeling van de Commissie naar voren komt.


Eine solche Definition kann weitreichende Folgen haben, umso mehr als sich Artikel 7 nicht nur auf die durch die Union gewährten Rechte, die künftig womöglich durch die Grundrechtecharta gestärkt werden, sondern auch auf rein einzelstaatliche Zuständigkeiten bezieht, wie aus der Kommissionsmitteilung eindeutig hervorgeht.

Een dergelijke definitie is erg rekbaar, te meer daar artikel 7 niet alleen van toepassing is op de rechten van de Unie, en daar komt straks misschien nog het Handvest van de grondrechten bij, maar ook op zuiver nationale bevoegdheden zoals duidelijk uit de mededeling van de Commissie naar voren komt.


« Verstößt Artikel 2262bis § 1 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass die Schadenersatzklage, die aus einem Verstoß gegen die Artikel 101 und 102 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und die Artikel 1 und 2 von Buch VI des Wirtschaftsgesetzbuches hervorgeht, verjähren kann, ehe eine formell rechtskräftig gewordene Entscheidung über das Vorhandensein eines Wettbewerbsverstoßes vorliegt, gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Glei ...[+++]

« Schendt artikel 2262bis, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, geïnterpreteerd in die zin dat de rechtsvordering in schadevergoeding voortvloeiend uit een schending van de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de artikelen 1 en 2 van Boek IV van het Wetboek Economisch Recht, kan verjaren vooraleer er een in kracht van gewijsde gegane uitspraak is over het bestaan van een mededingingsinbreuk, het gelijkheidsbeginsel, zoals opgenomen in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, voor zover de rechtsvordering van benadeelden van een mededingingsinbreuk verjaart binnen de vijf jaar na kennis ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : union hervorgeht kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union hervorgeht kann' ->

Date index: 2025-11-11
w