Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union erstes halbjahr » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat billigte den 13. Zwischenbericht über die Umsetzung der Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung der Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dazugehöriger Munition sowie des unerlaubten Handels damit; dieser Bericht erstreckt sich auf das erste Halbjahr 2012.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het dertiende voortgangsverslag over de uitvoering van de EU-strategie ter bestrijding van de illegale accumulatie van en handel in handvuurwapens en lichte wapens en munitie daarvoor. Het verslag heeft betrekking op de werkzaamheden tijdens het eerste halfjaar van 2012.


– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, ich stehe heute im Parlament, um Ihnen meine Ansichten zum Ausgang des Kopenhagener Gipfels und den Herausforderungen mitzuteilen, die sich daraus sowohl für die Europäische Union als auch für den rotierenden Ratsvorsitz, den Spanien das erste Halbjahr 2010 innehat, ergeben.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik verschijn vandaag in het Parlement om u deelgenoot te maken van mijn indrukken over de resultaten van de Top van Kopenhagen en de uitdagingen die daaruit voortvloeien, zowel voor de Europese Unie als voor het roulerend voorzitterschap dat Spanje in de eerste helft van 210 zal bekleden.


(4) Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Tampere) vom 15. und 16. Oktober 1999 hat die Kommission in ihrer Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament zur halbjährlichen Aktualisierung des Anzeigers der Fortschritte bei der Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union (erstes Halbjahr 2001) ein ehrgeiziges Rechtsetzungsprogramm aufgestellt, das zu einem neuen Komplex von durch die Mitgliedstaaten anzuwendenden Gemeinschaftsregeln im Bereich Justiz und Inneres führen sollte.

(4) Overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 heeft de Commissie in haar mededeling aan de Raad en het Europees Parlement - halfjaarlijkse bijwerking van het scorebord van de vorderingen op het gebied van de totstandbrenging van een ruimte van "vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid" in de Europese Unie (1e halfjaar 2001) een verstrekkend wetgevingsprogramma uitgestippeld, dat zal moeten leiden tot nieuwe, door de lidstaten ten uitvoer te leggen communautaire regelgeving op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.


14. fordert die Kommission, den Rat und den EAD auf, die Verhandlungen über ein neues Abkommen mit Russland erst fortzusetzen, nachdem die Hohe Vertreterin im ersten Halbjahr 2012 eine neue EU-Russland-Strategie entworfen hat, die kurz nach den russischen Präsidentschaftswahlen im März 2012 angenommen werden sollte; unterstützt die jüngste Initiative der Außenminister Sikorski und Westerwelle, mit der gefordert wird, die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland auf die Grundsätze eines konstruktiv ...[+++]

14. verzoekt de Commissie, de Raad en de EDEO de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomstig met Rusland pas voort te zetten wanneer de hoge vertegenwoordiger in het eerste semester van 2012 een nieuwe EU-Ruslandstrategie heeft opgesteld, die kort na de Russische presidentsverkiezingen van maart 2012 moet worden aangenomen; steunt het recente initiatief van de ministers van Buitenlandse Zaken Sikorski en Westerwelle om de betrekkingen tussen de EU en Rusland te baseren op de beginselen constructieve betrokkenheid en verantwoordingsplicht;


(4) Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Tampere) vom 15. und 16. Oktober 1999 hat die Kommission in ihrer Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament zur halbjährlichen Aktualisierung des Anzeigers der Fortschritte bei der Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union (erstes Halbjahr 2001) ein ehrgeiziges Rechtsetzungsprogramm aufgestellt, das zu einem neuen Komplex von durch die Mitgliedstaaten anzuwendenden Gemeinschaftsregeln im Bereich Justiz und Inneres führen sollte.

(4) Overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 heeft de Commissie in haar mededeling aan de Raad en het Europees Parlement - halfjaarlijkse bijwerking van het scorebord van de vorderingen op het gebied van de totstandbrenging van een ruimte van "vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid" in de Europese Unie (1e halfjaar 2001) een verstrekkend wetgevingsprogramma uitgestippeld, dat zal moeten leiden tot nieuwe, door de lidstaten ten uitvoer te leggen communautaire regelgeving op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.


Nach dem Zeitplan für das erste Halbjahr 2002 hat die Union nun auf der Basis der beschriebenen Vorschläge der Kommission gemeinsame Positionen ausarbeiten, die darauf abzielen, die letzten Kapitel zu schließen.

Op grond van het tijdschema voor het eerste halfjaar van 2002 moet de Unie thans aan de hand van de beschreven Commissievoorstellen gemeenschappelijke standpunten uitwerken die erop gericht zijn de laatste hoofdstukken tot een goed einde te brengen.


Es wird alles getan werden, um die Zielvorgaben des Fahrplans einzuhalten und bei allen darin für das erste Halbjahr 2002 vorgesehenen Kapiteln einen gemeinsamen Standpunkt der Union festzulegen.

€? al het mogelijke gedaan zal worden om de doelen van het draaiboek te halen en een gemeenschappelijk standpunt van de Unie vast te stellen met betrekking tot alle hoofdstukken die voor de eerste helft van 2002 in het draaiboek vermeld staan.


Wir sind besorgt darüber, wie der Gipfel ablief – er war nicht einmal im Programm für dieses Halbjahr vorgesehen: es herrschte teilweise Verwirrung, es gab Momente der Spannung und reichlich Gerüchte, was der Bedeutung, die man seitens der Europäischen Union für diese historische Begegnung – das erste europäisch-afrikanische Gipfeltreffen – erwarten durfte, nicht unbedingt gerecht wurde.

Verontrustend is de wijze waarop de Top tot stand is gekomen - hij was zelfs niet in het programma van dit semester opgenomen - met momenten van verwarring, spanning en een overvloedige geruchtenstroom. Dit alles was geenszins in overeenstemming met de serieuze en gedegen benadering die mocht worden verwacht van de Europese Unie, noch met het belang van deze historische bijeenkomst, de eerste bijeenkomst op het hoogste niveau tussen regeringsleiders van Europa en het Afrikaanse continent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union erstes halbjahr' ->

Date index: 2025-05-28
w