Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union einstimmig beschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Entscheidungen in Bezug auf die GSVP werden vom Rat der Europäischen Union einstimmig beschlossen.

Besluiten met betrekking tot het GVDB worden genomen door de Raad van de Europese Unie met eenparigheid van stemmen.


Die Entscheidungen in Bezug auf die GSVP werden vom Rat der Europäischen Union einstimmig beschlossen.

Besluiten met betrekking tot het GVDB worden genomen door de Raad van de Europese Unie met eenparigheid van stemmen.


In dieser Sitzung hat er mit 17 Stimmen ohne Enthaltung einstimmig beschlossen, zu empfehlen, dass die angemessene Rechtsgrundlage des Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die strafrechtliche Bekämpfung von gegen die finanziellen Interessen der Europäischen Union gerichtetem Betrug Artikel 83 Absatz 2 AEUV sein sollte.

Op deze vergadering heeft zij met algemene stemmen, met 22 stemmen vóór bij 0 onthouding besloten de aanbeveling uit te spreken dat artikel 83, lid 2, VWEU de juiste rechtsgrondslag is van het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de strafrechtelijke bestrijding van fraude die de financiële belangen van de Unie schaadt.


Deshalb hat die Europäische Union einstimmig beschlossen, die Resolution zur Lage der Menschenrechte im Iran, die von der UNO-Generalversammlung im November 2004 verabschiedet wurde, mit zu unterstützen.

Daarom heeft de Europese Unie unaniem besloten de resolutie inzake de toestand van de mensenrechten die in november 2004 is aangenomen door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, te steunen.


Herr Schulz und ich waren am Tag vor der Ratstagung in Hampton Court in London und dort haben die sozialdemokratischen Staats- und Regierungschefs, die Präsidenten und Premierminister einstimmig beschlossen, der Europäischen Union eine neue gemeinsame Wachstumsstrategie vorzulegen, weil deutlich geworden ist, dass wir unser Ziel mit einer Richtlinie der Europäischen Union allein nicht erreichen können. Wir haben nicht die notwendigen Kompetenzen.

De heer Schulz en ik waren enkele dagen voor Hampton Court in Londen, en daar hebben de socialistische leiders, presidenten en premiers unaniem besloten om de Europese Unie een nieuwe gemeenschappelijke groeistrategie voor te leggen, omdat we beseften dat we groei niet uitsluitend via een EU-richtlijn kunnen realiseren.


In Artikel 30 des Europol-Übereinkommens, der die Bediensteten betrifft, ist in Abs. 3 vorgesehen, dass "die Einzelheiten . in dem Personalstatut festgelegt [werden], das vom Rat nach Stellungnahme des Verwaltungsrates im Verfahren nach Titel VI des Vertrags über die Europäische Union einstimmig beschlossen wird".

Artikel 30, lid 3 van deze overeenkomst, dat betrekking heeft op het personeel, bepaalt dat "de bijzonderheden worden geregeld in een statuut voor het personeel, dat volgens de procedure van titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, na advies van de Raad van Bestuur, met eenparigheid van stemmen door de Raad wordt aangenomen".


Ein Mitgliedstaat, der durch eine nach dem Dritten Teil Titel V des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union beschlossene Maßnahme nicht gebunden ist, hat außer den für die Organe sich ergebenden Verwaltungskosten keine finanziellen Folgen dieser Maßnahme zu tragen, sofern der Rat nicht mit allen seinen Mitgliedern nach Anhörung des Europäischen Parlaments einstimmig etwas anderes beschließt.

Voor een lidstaat die niet gebonden is door een overeenkomstig deel III, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie aangenomen maatregel, mag deze maatregel geen andere financiële gevolgen hebben dan de ermee gepaard gaande administratieve kosten voor de instellingen, tenzij de Raad, na raadpleging van het Europees Parlement, met eenparigheid van stemmen van al zijn leden anders besluit.


Jede Änderung des Finanzrahmens, durch die sich der Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben um mehr als 0,03 % des BNE der Europäischen Union ändert, wird von beiden Teilen der Haushaltsbehörde gemeinsam beschlossen, wobei der Rat einstimmig beschließt.

Een herziening van het financiële kader boven 0,03 % van het BNI van de Europese Unie binnen de marge voor onvoorziene uitgaven wordt bij gemeenschappelijk besluit van de twee takken van de begrotingsautoriteit aangenomen, waarbij de Raad met eenparigheid van stemmen besluit.


Jede Änderung des Finanzrahmens, durch die sich der Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben um mehr als 0,03 % des BNE der Europäischen Union ändert, wird von beiden Teilen der Haushaltsbehörde gemeinsam beschlossen, wobei der Rat einstimmig beschließt.

Een herziening van het financiële kader boven 0,03 % van het BNI van de Europese Unie binnen de marge voor onvoorziene uitgaven wordt bij gemeenschappelijk besluit van de twee takken van de begrotingsautoriteit aangenomen, waarbij de Raad met eenparigheid van stemmen besluit.


Durch die Überschwemmungen im Sommer 2002 wurde deutlich, dass eine Reihe von Haushaltsbeschlüssen und Beschlüssen auf interinstitutioneller Ebene fällig waren, wenn die Europäische Union ihre Solidarität auch mit konkreten Reaktionen zum Ausdruck bringen will, die Notwendigkeit entsprechender Maßnahmen war allgemein erkannt, und sie wurden einstimmig beschlossen.

Na de overstromingen in de zomer van 2002 werd duidelijk dat een aantal institutionele en budgettaire besluiten genomen moest worden om de Europese Unie in staat te stellen op praktische wijze haar solidariteit te tonen. Over de noodzaak hiertoe bestond een sterke vastberadenheid en was men het unaniem eens.


w