Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union größere herausforderung darstellt " (Duits → Nederlands) :

Größe und Komplexität der geprüften Unternehmen sind dagegen eher Gründe für eine gründlichere Qualitätssicherungsprüfung, da die Prüfung in diesem Fall eine größere Herausforderung darstellt und nachlässige Prüfungen weiter reichende Folgen haben können.

Integendeel: juist de omvang en complexiteit van de gecontroleerde entiteiten rechtvaardigt een grondigere kwaliteitsbeoordeling, aangezien de controle meer obstakels kent en controles van lage kwaliteit grotere gevolgen kunnen hebben.


Federica Mogherini, Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, fügte hinzu: „Äthiopien und die Europäische Union verbindet seit 40 Jahren eine strategische Partnerschaft, bei der das Thema Migration eine gemeinsame Herausforderung darstellt.

Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie: "Ethiopië en de Europese Unie zijn nu al 40 jaar strategische partners, en migratie vormt een gezamenlijke uitdaging.


Wir befinden uns in einer Situation, in der auf der einen Seite die Weltbevölkerung ständig wächst und in der auf der anderen Seite die Nahrungsmittelproduktion aufgrund der negativen Auswirkungen des Klimawandels und der steigenden Kosten in der Lebensmittelproduktion eine zunehmend größere Herausforderung darstellt.

We hebben te maken met een situatie waarin enerzijds de wereldbevolking groeit en anderzijds de productie van voedsel nog moeilijker blijkt te zijn vanwege de negatieve gevolgen van de klimaatverandering en de stijgende kosten.


Dies bedeutet auch, dass die Europäische Union eine größere Herausforderung darstellt als jemals zuvor.

Dat betekent tegelijkertijd dat de Europese Unie een grotere uitdaging is dan voorheen.


Dies bedeutet auch, dass die Europäische Union eine größere Herausforderung darstellt als jemals zuvor.

Dat betekent tegelijkertijd dat de Europese Unie een grotere uitdaging is dan voorheen.


T. anerkennend, dass der Antrag Kroatiens auf Aufnahme in die Europäische Union eine Herausforderung darstellt, die Kroatien anzunehmen gewillt ist, und unter Hinweis darauf, dass sich eine positive Entscheidung maßgeblich auf die anderen Länder Südosteuropas auswirken würde,

T. erkennende dat Kroatië door zijn verzoek om toetreding tot de Europese Unie toont dat het land de bereidheid aan de dag legt om grote uitdagingen niet uit de weg te gaan, onderstrepende dat een positief besluit een grote uitwerking zou hebben op de andere landen in Zuidoost-Europa,


Das angestrebte Ziel – der Beitritt – ist eindeutig, aber es kann nicht im Vorhinein garantiert werden, dass es auch erreicht wird. Außerdem hat die Kommission eine Bewertung der Auswirkungen eines möglichen Beitritts der Türkei zur Europäischen Union vorgelegt, wonach ein Beitritt zwar sowohl für die EU als auch für die Türkei eine Herausforderung darstellt, aber doch beiden Seiten große Chancen eröffnen könnte, wenn er reibungslos bewältigt wird.

De Commissie heeft tevens een onderzoek van de gevolgen van de toetreding van Turkije voor de Europese Unie gepresenteerd. Hierin wordt geconcludeerd dat een eventuele toetreding voor zowel de EU als Turkije een uitdaging zal vormen.


Der Bericht bestätigt, dass der Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung weiterhin eine wichtige Herausforderung für die Europäische Union darstellt.

Het verslag bevestigt dat de aanpak van armoede en sociale uitsluiting voor de Europese Unie een belangrijke uitdaging blijft.


Eine weitere Herausforderung für die Union in allen ihren Dimensionen ist die künftige Erweiterung, die eine historische Aufgabe und eine große Chance für Europa darstellt.

Verder is ook de toekomstige uitbreiding, die een historische missie en een grote kans voor Europa vormt, een uitdaging voor de Unie in al haar dimensies.


Auch dazu wird die Kommission mit den ihr zur Verfügung stehenden Mitteln beitragen, sowohl in Beziehung zum Aktionsplan, der im Dezember 1993 vom Europäischen Rat angenommen wurde, als auch durch den neuen Rahmen für Tätigkeiten der Union, vorgeschlagen im Kapitel IV. Abschließend äußerte Kommissionsmitglied Flynn die Hoffnung, daß sich die Union auf ein ausgewogenes und umfassendes Konzept einigt, um der Herausforderung, die die Zuwanderung und die mit ihr verbundenen Fragen darstellt ...[+++]

Ook de Commissie zal hiertoe trachten bij te dragen met gebruikmaking van de diverse instrumenten waarover zij beschikt zowel voor wat betreft het actieplan aangenomen door de Europese Raad in december 1993 als voor het nieuwe kaderplan voor optredendoor de Unie zoals aangegeven inhoofdstuk IV. De heer Flynn sprak de hoop uit dat er "een consensus zal ontstaan over het inzicht dat de uitdaging die de immigratie en de aanverwante vraagstukken voor de Gemeenschap betekenen een zowel evenwichtige als globale aanpak vereist overeenkomstig de beste tradities van Europa".


w