Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union deshalb umfassende verbindliche anforderungen " (Duits → Nederlands) :

(35) Da innerhalb der Union ein einheitlich hohes Leistungsniveau der notifizierten Stellen, die Konformitätsbewertungen bei von dieser Richtlinie erfassten Produkten durchführen, zu gewährleisten ist und diese Stellen ihre Aufgaben gleich gut und unter fairen Wettbewerbsbedingungen erfüllen sollten, sind verbindliche Anforderungen für die Konformitätsbewertungsstellen festzulegen, die dafür notifiziert werden wollen, im Rahmen die ...[+++]

(35) Omdat ervoor moet worden gezorgd dat de conformiteitsbeoordelingsinstanties voor onder deze richtlijn vallende producten in de gehele Unie een uniform, hoog prestatieniveau hebben en omdat al deze instanties hun functies op hetzelfde niveau en onder eerlijke concurrentievoorwaarden dienen uit te oefenen, dienen bindende voorschriften te worden vastgesteld voor conformiteitsbeoordelingsinstanties die willen worden aangemeld om conformiteitsbeoordelingsdiensten uit hoofde van deze richtlijn te verrichten.


J. in der Erwägung, dass eine nachhaltige Nutzung von Pestiziden sich wahrscheinlich nicht ausschließlich durch eine entsprechende Aufforderung an die Mitgliedstaaten erreichen lässt, und unter Hinweis auf die Notwendigkeit, auf europäischer Ebene für alle Landwirte gleiche Voraussetzungen sowie ein gleiches Maß an Gesundheits- und Umweltschutz sowie Nahrungsmittelsicherheit zu schaffen; in der Erwägung, dass die Europäische Union deshalb umfassende verbindliche Anforderungen gemäß dem allgemeinen Grundsatz festlegen sollte, dass das Gemeinschaftsrecht die im Bereich Umweltschutz bestehenden nationalen Rechtsvorschriften nicht schwäche ...[+++]

J. overwegende dat een duurzaam gebruik van pesticiden waarschijnlijk niet kan worden verwezenlijkt door de lidstaten alleen maar stimulansen te bieden, en overwegende dat het noodzakelijk is op Europees niveau gelijke concurrentievoorwaarden te creëren voor alle landbouwers, alsmede een gelijk niveau van volksgezondheid, milieubescherming en voedselveiligheid; overwegende dat de EU daarom bindende eisen moet vaststellen die een alomvattend karakter hebben; met inachtneming van het algemene beginsel dat de Gemeenschapswetgeving niet mag leiden tot een verzwakking van de bestaande wetgeving inzake milieubescherming en, meer in het bijzonder, met inachtneming van de zeer verschillende klimatologische omstandigheden, ...[+++]


Wenn die Europäische Union sich an verbindliche Normen hält, muss sie dies auch von ihren Handelspartnern und insbesondere von den Schwellenländern verlangen können und Anforderungen an die Qualität und die Nachhaltigkeit stellen, insbesondere bei Lebensmitteln, die in die EU eingeführt werden, um den fairen und gerechten Handel zu schützen.

Als de Europese Unie instemt met bindende normen, moet zij ook in de gelegenheid zijn hetzelfde van haar handelspartners te vragen, met name van de opkomende industrielanden, en te staan op kwaliteit en duurzaamheid, vooral wat de voedingsmiddelen betreft die op haar grondgebied ingevoerd worden, om zo een eerlijke en gelijkwaardige handel in stand te houden.


Die technischen Anforderungen an kleinere Lkw und Busse werden mit den technischen Anforderungen an die am Markt verfügbaren Fahrzeuge in Einklang gebracht und in der gesamten Union verbindlich vorgeschrieben.

de technische voorschriften voor kleinere vrachtwagens en bussen zijn in overeenstemming gebracht met die voor de voertuigen op de markt en zijn in de hele Unie als verplichte categorieën vastgesteld;


J. in der Erwägung, dass eine nachhaltige Nutzung von Pestiziden sich wahrscheinlich nicht ausschließlich durch eine entsprechende Aufforderung an die Mitgliedstaaten erreichen lässt, und unter Hinweis auf die Notwendigkeit, auf europäischer Ebene für alle Landwirte gleiche Voraussetzungen sowie ein gleiches Maß an Gesundheits- und Umweltschutz sowie Nahrungsmittelsicherheit zu schaffen; in der Erwägung, dass die EU deshalb umfassende verbindliche Anforderungen festlegen sollte; in der Erwägung, dass diese verbindliche ...[+++]

J. overwegende dat een duurzaam gebruik van pesticiden waarschijnlijk niet kan worden verwezenlijkt door de lidstaten alleen maar stimulansen te bieden, en overwegende dat het noodzakelijk is op Europees niveau gelijke concurrentievoorwaarden te creëren voor alle landbouwers, alsmede een gelijk niveau van volksgezondheid, milieubescherming en voedselveiligheid; overwegende dat de EU daarom bindende eisen moet vaststellen die een alomvattend karakter hebben; met inachtneming van het algemene beginsel dat de Gemeenschapswetgeving niet mag leiden tot een verzwakking van de bestaande wetgeving inzake milieubescherming en, meer in het bijzonder, met inachtneming van de zeer verschillende klimatologische omstandigheden, ...[+++]


das Potenzial des nachhaltigen Einsatzes von Pestiziden im Hinblick auf die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der Land- und Forstwirtschaft und des Gartenbaus in der Europäischen Union bei gleichzeitiger Verringerung der von Pestiziden für die menschliche Gesundheit und die Umwelt ausgehenden Risiken; die Förderung eines Ackerbaus mit geringem Pestizideinsatz, einschließlich des ökologischen/biologischen Ackerbaus; die Notwendigkeit, zwecks Bürokratieabbau vorhandene Verfahren der Gemeinschaft möglichst optimal zu nutzen und den Wert freiwilliger ...[+++]

het feit dat het duurzaam gebruik van pesticiden bevorderlijk kan zijn voor het concurrentievermogen in de land-, bos- en tuinbouw in de Europese Unie en tegelijkertijd de risico's van pesticiden voor de gezondheid van de mens en voor het milieu beperkt; de bevordering van landbouw met een laag pesticidengebruik, waaronder biologische landbouw; de noodzaak de bestaande communautaire procedures optimaal te benutten en rekening te houden met de waarde van zowel vrijwillige als verplichte maatregelen om administratieve lasten tot een m ...[+++]


6. Der Rat sieht der für das Jahr 2007 vorgesehenen abschließenden Überarbeitung des Katalogs der Fortschritte erwartungsvoll entgegen; dieser Katalog wird eine umfassende Bewertung der militärischen Fähigkeiten und Kapazitäten der Europäischen Union enthalten, die erforderlich sind, um den im Bedarfskatalog 2005 festgelegten Anforderungen gerecht zu werden.

6. De Raad zag uit naar de afronding in 2007 van de voortgangscatalogus, die een alomvattende beoordeling zal bevatten van de militaire vermogens en capaciteiten van de EU die nodig zijn om aan de vereisten van de behoeftencatalogus 2005 te voldoen.


Auf nationaler Ebene ergriffene Maßnahmen können zu ungleichen Wettbewerbsbedingungen führen, deshalb brauchen wir gleiche Bedingungen, die durch Festlegung verbindlicher Anforderungen auf EU-Ebene geschaffen werden, anstatt lediglich die Mitgliedstaaten aufzufordern, Maßnahmen zu ergreifen.

Op nationaal niveau genomen maatregelen zouden kunnen leiden tot oneerlijke concurrentie en daarom moeten wij gelijke concurrentievoorwaarden creëren door voor de gehele EU bindende eisen vast te stellen in plaats van alleen maar de lidstaten aan te moedigen om maatregelen te nemen.


Die Europäische Union betont, daß zum gegenwärtigen Zeitpunkt der Abschluß einer sich auf seine sämtlichen nuklearen Aktivitäten erstreckenden Übereinkunft über umfassende Sicherungsmaßnahmen durch Algerien wichtig ist, damit die sich aus dem Beitritt zum Atomwaffensperrvertrag ergebenden Anforderungen erfüllt werden.

De Europese Unie onderstreept dat het thans van belang is dat Algerije een integrale-waarborgovereenkomst sluit die van toepassing is op al zijn nucleaire activiteiten, ten einde geheel te voldoen aan de verplichtingen uit hoofde van zijn toetreding tot het Non-Proliferatieverdrag.


Die Europäische Union wird Rußland deshalb bei der Entwicklung und Annahme der wirtschaftlichen Strategien unterstützen, die erforderlich sind, um das für verstärkte Inlands- und Auslandsinvestitionen notwendige Vertrauen zu fördern und die Anforderungen der internationalen Kreditgeber zu erfüllen.

De Unie zal Rusland derhalve steunen bij het uitwerken en uitvoeren van economische beleidsmaatregelen ter versterking van het vertrouwen dat nodig is om de binnenlandse en buitenlandse investeringen te doen toenemen en om aan de eisen van de internationale geldschieters te voldoen.


w