Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union demokratie in ihren nachbarländern genauso wichtig " (Duits → Nederlands) :

Wir müssen auch bekanntmachen – und wir werden das während dieser Sitzungsperiode sowohl heute als auch morgen während der Abstimmung tun –, dass der Europäischen Union die Demokratie in ihren Nachbarländern genauso wichtig ist wie deren Stabilität.

Wij moeten eveneens duidelijk maken – en dat zullen we tijdens deze vergadering doen, zowel vandaag als morgen bij de stemming – dat democratie in onze buurlanden voor de Europese Unie even belangrijk is als stabiliteit.


(5) Im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik bietet die Union ihren Nachbarländern eine privilegierte Partnerschaft, die auf dem beiderseitigen Bekenntnis zu gemeinsamen Werten, wie Demokratie und Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit, verantwortungsvolle Staatsführung, Grundsätze der Marktwirtschaft und nachhaltige Entwicklung beruht.

(5) In het kader van het Europees nabuurschapsbeleid biedt de Unie de nabuurschapslanden een geprivilegieerde relatie die is gebaseerd op de inzet voor de gemeenschappelijke waarden en beginselen met betrekking tot democratie en mensenrechten, de rechtsstaat, goed bestuur, de markteconomie en duurzame ontwikkeling.


Daher glaube ich, dass wir über sehr wichtige aktuelle Themen hinaus (wie die Freilassung von politischen Gefangenen oder eine leichte Verbesserung bei der Qualität des Wahlvorgangs) unterstreichen sollten, dass es uns vor allem um die Antwort auf die Frage geht: Was kann die EU zur Förderung der Demokratie in ihren Nachbarländern tun?

Daarom denk ik dat wij, los van de uitermate belangrijke actuele kwesties (zoals de vrijlating van politieke gevangenen of een lichte verbetering in de kwaliteit van het verkiezingsproces), moeten onderstrepen dat onze interesse vooral uitgaat naar het antwoord op de vraag: wat kan de EU doen om de democratie in haar buurlanden te bevorderen?


Diese Verordnung sollte die Umsetzung politischer Initiativen unterstützen, die die ENP mitgeprägt haben: die Östliche Partnerschaft zwischen der Union und ihren östlichen Nachbarländern sowie — für die südliche Nachbarschaft — die Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand und die Union für den Mittelmeerraum.

Deze verordening dient de uitvoering van politieke initiatieven te ondersteunen die hebben bijgedragen aan de vorming van het ENB: het Oostelijk Partnerschap tussen de Unie en haar buurlanden in het oosten, het Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart, en de Unie voor het Middellandse Zeegebied met de landen van het Zuidelijk Nabuurschap.


Diese Verordnung sollte die Umsetzung politischer Initiativen unterstützen, die die ENP mitgeprägt haben: die Östliche Partnerschaft zwischen der Union und ihren östlichen Nachbarländern sowie — für die südliche Nachbarschaft — die Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand und die Union für den Mittelmeerraum.

Deze verordening dient de uitvoering van politieke initiatieven te ondersteunen die hebben bijgedragen aan de vorming van het ENB: het Oostelijk Partnerschap tussen de Unie en haar buurlanden in het oosten, het Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart, en de Unie voor het Middellandse Zeegebied met de landen van het Zuidelijk Nabuurschap.


Die thrakische Frage ist genauso wichtig wie die Beziehungen zwischen der Türkei und ihren Nachbarländern.

De kwestie-Thracië is net zo belangrijk als de betrekkingen tussen Turkije en de andere buurlanden.


In diesem Zusammenhang ist es ebenfalls wichtig, dass die europäischen Bürger ihre Rechte kennen und diese auf ihren Reisen innerhalb oder außerhalb der Europäischen Union auch wahrnehmen können: Sie müssen ihre europäischen Bürgerrechte genauso problemlos in Anspruch nehmen können wie in ihrem Heimatland.

In deze context is het ook belangrijk dat de Europese burgers hun rechten kennen en deze uitoefenen wanneer zij zich binnen of buiten de Europese Unie verplaatsen: zij moeten hun rechten als Europese burger even gemakkelijk kunnen uitoefenen als in hun thuisland.


In der Begründung ihres Vorschlags weist die Kommission darauf hin, wie wichtig es sei, neben Handel und Globalisierung mehrere neue Aspekte wie die Politik der Europäischen Union gegenüber ihren Nachbarländern (in Osteuropa und dem Mittelmeerraum) und die Öffnung der Union gegenüber den Entwicklungsländern zu berücksichtigen.

In de toelichting bij haar voorstel noemt de Commissie het belang van de opname van een aantal nieuwe aspecten (naast handel en globalisering), zoals het beleid van de EU met betrekking tot buurlanden (in Oost-Europa en het Middellandse-Zeegebied) en de openstelling van de Unie voor ontwikkelingslanden.


Im Hinblick darauf sind die Abkommen mit den jeweiligen Staaten als ein wichtiger Faktor für den Anreiz zu politischer Stabilität und als ein Mittel für die wirtschaftliche Entwicklung und die Zusammenarbeit untereinander, zwischen diesen Ländern und ihren Nachbarländern und mit der Europäischen Union zu konzipieren.

In dat vooruitzicht moeten de overeenkomsten met elk van de betrokken Staten worden opgevat als een wezenlijke factor tot aanzet van politieke stabiliteit en een middel tot economische ontwikkeling en onderlinge samenwerking en samenwerking tussen deze landen en hun buren en met de Europese Unie.


w