Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union bringen kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sollte Italien sein nationales Recht nicht binnen zwei Monaten mit dem EU-Recht in Einklang bringen, kann die Kommission das Land beim Gerichtshof der Europäischen Union verklagen.

Als Italië zijn nationale wetgeving niet binnen twee maanden in overeenstemming met het EU-recht brengt, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


Die tschechischen Behörden haben nun zwei Monate Zeit, um mitzuteilen, wie sie Abhilfe schaffen wollen. Andernfalls kann die Kommission den Fall vor den Gerichtshof der Europäischen Union bringen.

De Tsjechische autoriteiten hebben nu twee maanden de tijd om deze toestand te verhelpen; anders kan de Commissie Tsjechië voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


Dem Land ist eine Frist von zwei Monaten eingeräumt worden, um seinen Verpflichtungen nachzukommen. Andernfalls kann die Kommission den Fall vor den Gerichtshof der Europäischen Union bringen.

Bulgarije heeft twee maanden de tijd om deze toestand te verhelpen; anders kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


Sollte Kroatien das INA-Gesetz nicht binnen zwei Monaten mit dem EU-Recht in Einklang bringen, kann die Kommission den Mitgliedstaat beim Gerichtshof der Europäischen Union verklagen.

Als Kroatië de INA-wet niet binnen twee maanden in overeenstemming met het EU-recht brengt, kan de Commissie het land voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sollten besondere Regeln festgelegt werden, damit die Union eine aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 oder der Verordnung (EG) Nr. 597/2009 ergriffene Maßnahme mit den Empfehlungen und Feststellungen in einem vom SBG angenommenen Bericht in Einklang bringen kann, sofern sie dies für angemessen erachtet.

Teneinde de Unie indien nodig in staat te stellen een krachtens Verordening (EG) nr. 1225/2009 of Verordening (EG) nr. 597/2009 genomen maatregel in overeenstemming te brengen met de aanbevelingen en uitspraken van een door het orgaan voor geschillenbeslechting opgesteld rapport, dienen specifieke bepalingen te worden vastgesteld.


Art. 2 - § 1. Der Minister oder dessen Beauftragter kann im Rahmen von jährlich festgelegten spezifischen Begrenzungen der Haushaltsmittel gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1407/2013 der Kommission vom 18. Dezember 2013 über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf de minimis demjenigen Unternehmen eine Prämie gewähren, das: 1° mindestens einen Betriebssitz in der Wallonischen Region besitzt; 2° eine Ausrüstung zur Verringerung des Energieverbrauchs oder der Geräuschemissionen ...[+++]

Art. 2. § 1. Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun kan de Minister of zijn afgevaardigde een premie toekennen aan de onderneming die : 1° minstens één bedrijfszetel in het Waalse Gewest heeft; 2° een uitrusting die het energieverbruik en de geluidsemissies vermindert, in een voertuig installeert; 3° geen incentives heeft genoten krachtens het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives om de milieubescherming en het duurz ...[+++]


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, zum Abschluss dieser Debatte möchte ich erneut betonen, dass wir am Vorabend des G20-Gipfels sehr deutlich gemacht haben, dass es für die Europäische Union wichtig war, zufriedenstellende Ergebnisse für zahlreiche Probleme zu finden. Wir wussten auch, dass wir in erster Linie eine Sicherstellung der G20 als ein glaubwürdiges, legitimes Forum bieten mussten, das bereits angesprochene konkrete Ergebnisse bringen kann und das für die Globalisierung einen ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ter afsluiting van dit debat zou ik meer algemeen willen herhalen dat wij aan de vooravond van de G20-bijeenkomst heel goed beseften dat het verkrijgen van een aanvaardbaar resultaat voor een groot aantal dossiers in het belang van de Unie was, en dat wij ervoor moesten zorgen dat de G20 eerst en vooral een geloofwaardig en legitiem forum blijft, dat zoals ik zo straks al zei spijkers met koppen kan slaan, een gecoördineerde politieke impuls kan geven aan de globalisering en de Unie uiteindelijk in staat kan stellen om haar stem in deze context te laten horen.


Ich möchte den Zusatznutzen hervorheben, den dieses Dokument der Union bringen kann, denn es handelt sich um globale Ereignisse, die ein ganzheitliches Handeln voraussetzen.

Ik zou de nadruk willen leggen op de meerwaarde die dit document kan opleveren voor de Unie, daar het hier om alomvattende gebeurtenissen gaat die een alomvattend antwoord vergen.


Ich möchte den Zusatznutzen hervorheben, den dieses Dokument der Union bringen kann, denn es handelt sich um globale Ereignisse, die ein ganzheitliches Handeln voraussetzen.

Ik zou de nadruk willen leggen op de meerwaarde die dit document kan opleveren voor de Unie, daar het hier om alomvattende gebeurtenissen gaat die een alomvattend antwoord vergen.


Ich begrüße die Dokumente, die in Hampton Court vorgelegt wurden, weil sie sich damit befassen, wie die Europäische Union unseren Bürgern einen zusätzlichen Nutzen bringen kann, insbesondere im Bereich der Energiemärkte, wo es jederzeit zu einer Krise kommen kann.

Ik ben blij met de stukken die in Hampton Court zijn gepresenteerd, omdat zij ingaan op de vraag hoe de Europese Unie toegevoegde waarde kan bieden aan haar burgers, met name op het gebied van de energiemarkten waar we een crisis kunnen verwachten.




D'autres ont cherché : union bringen kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union bringen kann' ->

Date index: 2024-07-20
w