Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union bereits geleisteten » (Allemand → Néerlandais) :

60. verweist auf die bedeutenden Reformen der GAP und der gemeinsamen Marktorganisationen, die die Union seit 1999 vollzogen hat; ersucht die Kommission folglich, gegenüber den Partnern der Union die von den Gemeinschaftserzeugern aufgrund dieser Reformen bereits geleisteten umfangreichen Opfer geltend zu machen und im Rahmen der Handelsverhandlungen der Doha-Entwicklungsagenda das Modell der Multifunktionalität der europäischen Landwirtschaft zu verteidigen; betont ferner die Notwendigkeit, die Gemeinschaftspräferenz zu erhalten, i ...[+++]

60. stelt vast dat de Europese Unie sinds 1999 het GLB en de gemeenschappelijke marktordeningen verregaand heeft hervormd; verzoekt de Commissie bijgevolg bij de partners van de Unie te onderstrepen dat de communautaire producenten in het kader van deze hervormingen al aanzienlijke offers hebben gebracht en verzoekt haar bij de commerciële onderhandelingen in het kader van de ontwikkelingsagenda van Doha het model van de multifunctionaliteit van de Europese landbouw te verdedigen; onderstreept ook dat de communautaire preferentie behouden moet blijven, met name via een eerlijk en billijk evenwicht tussen de vraag van de ontwikkelingsl ...[+++]


13. betont die bereits geleisteten positiven Beiträge des gemeinsamen Lagezentrums der Europäischen Union (SITCEN) bei der Bündelung aller verfügbaren zivilen, militärischen und diplomatischen Erkenntnisse zur Erstellung fundierter Hintergrundanalysen jeglicher Situation; drängt die Mitgliedstaaten, ihren Informationsaustausch mit dem SITCEN weiter zu intensivieren, um die Umsetzung der in der ESS festgelegten Zielsetzungen nicht in unzulässiger Weise zu behindern;

13. beklemtoont de positieve bijdragen die het EU-situatiecentrum (SITCEN) reeds heeft geleverd door alle beschikbare civiele, militaire en diplomatieke informatie te combineren om van om het even welke situatie overtuigende achtergrondanalyses te maken; spoort de lidstaten aan hun informatie-uitwissseling met het SITCEN verder te intensiveren teneinde de verwezenlijking van de in de EVS uitgedrukte ambities niet onnodig te belemmeren;


in Ländern, die bereits im Rahmen von Gemeinsamen Aktionen und anderen Beiträgen der Union unterstützt wurden, Bewertung der langfristigen Tragfähigkeit und der Wirksamkeit der geleisteten Unterstützung.

evaluatie van de duurzaamheid en doeltreffendheid van de verleende steun in landen die eerder in het kader van gemeenschappelijke optredens en andere uniale bijdragen steun hebben ontvangen.


4. ist der Auffassung, dass der Gipfel von Johannesburg spezifische Initiativen entwickeln sollte, die auf der seit Rio geleisteten Arbeit aufbauen, und zwar in Bereichen wie: Frischwasser, Ozeane und Meere (einschließlich Korallenriffe), Küstenzonen, Gebirge, Bodennutzung, Wälder, Wüstenbildung, biologische Vielfalt, Abfälle, chemische Stoffe, Luftverschmutzung, biologische Sicherheit, Energie, Minerale und Metalle; fordert Kommission und Rat auf, dafür Sorge zu tragen, dass dort, wo bereits Gemeinschaftsinitiativen eingeleitet oder ...[+++]

4. is van mening dat de Top van Johannesburg specifieke initiatieven moet ontplooien, voortbordurend op de werkzaamheden van Rio, op gebieden zoals: vers water, oceanen en zeeën (met inbegrip van koraalriffen), kustzones, bergen, bodemgebruik, bossen, woestijnvorming, biodiversiteit, afval, chemicaliën, luchtvervuiling, bioveiligheid, energie, mineralen en metalen; verzoekt de Commissie en de Raad ervoor te zorgen dat communautaire initiatieven die reeds bestaan of communautaire middelen die reeds aan specifieke onderwerpen zijn toegewezen, een prioritaire plaats krijgen in de EU-voorbereidingen voor Johannesburg;


Der Europäische Rat begrüßt den von Mitgliedstaaten der Europäischen Union bereits geleisteten Beitrag zur zeitweiligen internationalen Präsenz in Hebron.

De Europese Raad spreekt zijn voldoening uit over de reeds door Lid-Staten van de Europese Unie geleverde bijdrage aan de Tijdelijke Internationale Aanwezigheid in Hebron.


Will die Europäische Union zu einem wahrhaft modernen und wettbewerbsfähigen Wirtschaftsraum werden, so müssen die Mitgliedstaaten und die EU – aufbauend auf der zur Zukunft von Wissenschaft und Technik und zur Modernisierung der Hochschulen bereits geleisteten Arbeit – die Hemmnisse beseitigen, die dem freien Verkehr von Wissen entgegenstehen, indem sie eine "fünfte Grundfreiheit" verwirklichen.

8. Als de EU een werkelijk moderne, concurrerende economie wil worden en verder wil bouwen op het werk dat verricht is in verband met de toekomst van wetenschap en technologie en de modernisering van de universiteiten, moeten de lidstaten en de EU de belemmeringen voor het vrije verkeer van kennis wegnemen door een "vijfde vrijheid" te creëren door middel van:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union bereits geleisteten' ->

Date index: 2024-09-17
w