Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union aufmerksam beobachten " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Union wird die Ereignisse auf den Malediven in Zusammenarbeit mit ihren internationalen Partnern einschließlich der Vereinten Nationen und des Commonwealth weiterhin aufmerksam beobachten.

In samenwerking met internationale partners, waaronder de Verenigde Naties en het Gemenebest, zal de Europese Unie de gebeurtenissen op de Maldiven op de voet blijven volgen.


14. stellt fest, dass die im Jahr 2009 eingegangenen Petitionen, von denen nahezu 40 % für unzulässig erklärt wurden, sich weiterhin auf die Themenbereiche Umwelt, Grundrechte, Justiz und Binnenmarkt konzentrieren; dass in geografischer Hinsicht die meisten Petitionen die Union als Ganzes betrafen, gefolgt von Deutschland, Spanien, Italien und Rumänien, was zeigt, dass die Bürger die Arbeit der Union weiterhin aufmerksam beobachten und sich mit der Aufforderung an sie wenden, tätig zu werden;

14. constateert dat de in 2009 ontvangen verzoekschriften, waarvan er bijna 40% niet ontvankelijk werden verklaard, nog steeds vooral betrekking hadden op milieu, grondrechten, justitie en interne markt; wat de geografische gerichtheid betreft, hadden de meeste verzoekschriften betrekking op de Unie als geheel − gevolgd door Duitsland, Spanje, Italië en Roemenië −, wat aantoont dat de burgers de activiteiten van de Unie in het oog houden en zich tot de Unie richten voor actie;


14. stellt fest, dass die im Jahr 2009 eingegangenen Petitionen, von denen nahezu 40 % für unzulässig erklärt wurden, sich weiterhin auf die Themenbereiche Umwelt, Grundrechte, Justiz und Binnenmarkt konzentrieren; dass in geografischer Hinsicht die meisten Petitionen die Union als Ganzes betrafen, gefolgt von Deutschland, Spanien, Italien und Rumänien, was zeigt, dass die Bürger die Arbeit der Union weiterhin aufmerksam beobachten und sich mit der Aufforderung an sie wenden, tätig zu werden;

14. constateert dat de in 2009 ontvangen verzoekschriften, waarvan er bijna 40% niet ontvankelijk werden verklaard, nog steeds vooral betrekking hadden op milieu, grondrechten, justitie en interne markt; wat de geografische gerichtheid betreft, hadden de meeste verzoekschriften betrekking op de Unie als geheel - gevolgd door Duitsland, Spanje, Italië en Roemenië -, wat aantoont dat de burgers de activiteiten van de Unie in het oog houden en zich tot de Unie richten voor actie;


14. stellt fest, dass die im Jahr 2009 eingegangenen Petitionen, von denen nahezu 40 % für unzulässig erklärt wurden, sich weiterhin auf die Themenbereiche Umwelt, Grundrechte, Justiz und Binnenmarkt konzentrieren; dass in geografischer Hinsicht die meisten Petitionen die Union als Ganzes betrafen, gefolgt von Deutschland, Spanien, Italien und Rumänien, was zeigt, dass die Bürger die Arbeit der Union weiterhin aufmerksam beobachten und sich mit der Aufforderung an sie wenden, tätig zu werden;

14. constateert dat de in 2009 ontvangen verzoekschriften, waarvan er bijna 40% niet ontvankelijk werden verklaard, nog steeds vooral betrekking hadden op milieu, grondrechten, justitie en interne markt; wat de geografische gerichtheid betreft, hadden de meeste verzoekschriften betrekking op de Unie als geheel − gevolgd door Duitsland, Spanje, Italië en Roemenië −, wat aantoont dat de burgers de activiteiten van de Unie in het oog houden en zich tot de Unie richten voor actie;


Die Kommission wird die Entwicklungen in den Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der Einführung und Nutzung von IVS-Anwendungen und –Diensten unter Berücksichtigung der geltenden Haftungsvorschriften der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union, insbesondere der Richtlinie 1999/34/EG, aufmerksam beobachten.

De Commissie zal, met inachtneming van bestaande nationale en communautaire aansprakelijkheidswetgeving, en in het bijzonder Richtlijn 1999/34/EG, nauwlettend toezien op de ontwikkelingen in de lidstaten met betrekking tot de invoering en het gebruik van ITS-toepassingen en -diensten.


Kommissionsmitglied Fischer Boel bestätigte, dass das Erfordernis der Kohärenz bei dem Marktzugangsangebot in den Entwürfen für Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (sie verwies noch einmal auf die wichtigsten Bestimmungen des verfügenden Teils dieser Abkommen) gebührend berücksichtigt worden sei und dass auch der Kohärenz zwischen den jeweiligen Bestimmungen für die AKP-Staaten, die Staaten, auf die die Maßnahme "Alles außer Waffen" angewendet wird, und die Zuckerwirtschaft in der Europäischen Union gebührend Rechnung getragen werde; sie versicherte, dass die Kommission die Entwicklung des Zuckermarkts in der Europäischen Union, einschlie ...[+++]

Commissaris Fischer Boel heeft bevestigd dat met die afstemmingseis rekening is gehouden bij het aanbod van markttoegang dat is opgenomen in de ontwerp-overeenkomsten inzake economisch partnerschap, waarvan zij de meest opvallende elementen van het dispositief in herinnering brengt, en in de bepalingen die zijn getroffen voor de ACS-landen, de begunstigde landen van de "alles behalve wapens"-maatregelen en de suikerketen in de Europese Unie, en heeft onderstreept dat de Commissie de ontwikkeling van de suikermarkt in Europa op de voet zal volgen, ook in de ultraperifere gebieden.


Was er über die Regierung der nationalen Einheit und die neue Lage in Palästina sagte, waren meines Erachtens sehr kluge Worte, und wir sollten der evangelischen Maxime folgen: „An ihren Taten werdet ihr sie erkennen“ und die Haltung der Europäischen Union nicht über Nacht ändern, sondern offen bleiben und aufmerksam beobachten, was uns die neue Situation vielleicht bringt.

Ik denk dat zijn opmerking over de regering van nationale eenheid en de nieuwe situatie die is ontstaan in Palestina, heel verstandig is, in de zin dat het verstandig is om de bijbelspreuk “aan hun vruchten zult gij hen herkennen” toe te passen en de opstelling van de Europese Unie niet van de ene op de andere dag te veranderen, maar om alert te blijven, goed te luisteren en open te staan voor de signalen die we in deze nieuwe situatie zullen opvangen.


Daher wird die Europäische Union aufmerksam beobachten, welche Maßnahmen die tschadische Regierung zur Verbesserung der Organisation von Wahlen, insbesondere bei den nächsten Parlamentswahlen, ergreift.

De Europese Unie zal dan ook letten op de maatregelen die de Tsjaadse regering neemt om vooruitgang te boeken in het organiseren van verkiezingen, met name naar aanleiding van de volgende parlementsverkiezingen.


Die Europäische Union wird daher die Umsetzung der Vereinbarung von Lusaka und insbesondere die Einhaltung des Waffenstillstands durch alle kriegführenden Länder aufmerksam beobachten und daraus entsprechende Schlüsse für die Entwicklung aller Aspekte ihrer künftigen Beziehungen zu den betreffenden Ländern ziehen.

Daarom zal de Europese Unie nauw toezien op de uitvoering van de overeenkomst van Lusaka en vooral op de naleving van het staakt-het-vuren door alle oorlogvoerende landen, en daar terdege rekening mee houden bij de ontwikkeling van alle aspecten van haar toekomstige betrekkingen met de betrokken landen.


Die Europäische Union wird die bevorstehenden Präsidentschafts- und Parlamentswahlen in Sambia aufmerksam beobachten.

De Europese Unie houdt van nabij toezicht op de komende presidents- en parlementsverkiezingen in Zambia.


w