Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union aufhalten dürfen » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Bürger der Union, die einen von einem Mitgliedstaat ausgestellten gültigen normalen Pass, Diplomatenpass, amtlichen Pass, Dienst- oder Sonderpass besitzen, dürfen ohne Visum in das Hoheitsgebiet Tongas einreisen und sich dort für die in Artikel 4 Absatz 1 festgelegte Dauer aufhalten.

1. Burgers van de Europese Unie die in het bezit zijn van een door een lidstaat afgegeven gewoon paspoort, diplomatiek paspoort, dienstpaspoort, officieel paspoort of speciaal paspoort kunnen zonder visum het grondgebied van Tonga inreizen en er verblijven gedurende de in artikel 4, lid 1, van deze overeenkomst bedoelde periode.


(1) Bürger der Union dürfen sich höchstens 90 Tage in einem Zeitraum von 180 Tagen im Hoheitsgebiet Tongas aufhalten.

1. Burgers van de Unie mogen gedurende maximaal 90 dagen per tijdvak van 180 dagen op het grondgebied van Tonga verblijven.


Der Rat hat die Unterzeichnung von zwei Abkommen zwischen der EU und Brasilien beschlossen, nach denen Bürger der Union und Brasiliens ohne Visum in das Hoheitsgebiet der jeweils anderen Vertragspartei einreisen und sich dort höchstens drei Monate während eines Sechs-Monats-Zeit­raums aufhalten dürfen.

De Raad heeft de ondertekening van twee overeenkomsten tussen de EU en Brazilië goedgekeurd, waardoor hun respectieve onderdanen zonder visum naar elkaars grondgebied kunnen reizen voor verblijven van maximaal drie maanden binnen een tijdvak van zes maanden.


Der Rat hat die Unterzeichnung von zwei Abkommen zwischen der EU und Brasilien beschlossen, nach denen Bürger der Union und Brasiliens ohne Visum in das Hoheits­gebiet der jeweils anderen Vertragspartei einreisen und sich dort höchstens drei Monate während eines Sechs-Monats-Zeitraums aufhalten dürfen.

De Raad heeft besloten tot de ondertekening van twee overeenkomsten tussen de EU en Brazilië, op grond waarvan hun onderdanen zonder visum op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij kunnen verblijven gedurende ten hoogste drie maanden binnen een periode van zes maanden.


18. fordert den spanischen Ratsvorsitz auf, seinen Kampf gegen illegale Einwanderung durch ein ebenso engagiertes Eintreten für die Annahme anderer diesbezüglicher Legislativvorschläge zu ergänzen und dabei das Gleichgewicht zwischen rein restriktiven Maßnahmen, Rechtsvorschriften zur Förderung der Integration von Bürgern aus Drittstaaten, die sich bereits in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union aufhalten dürfen, zu wahren und somit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere sowie den Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung zu entsprechen;

18. verzoekt het Spaanse voorzitterschap zich, naast zijn strijd tegen illegale immigratie, evenzeer in te spannen voor de aanneming van andere, verwante wetgevingsvoorstellen, waarbij een evenwicht moet worden gehandhaafd tussen zuiver restrictieve maatregelen en wetgeving ter ondersteuning van de integratie van burgers van derde landen die al in de lidstaten van de Europese Unie zijn toegelaten, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad in Tampere, en maatregelen tegen discriminatie;


Der Rat hat zwei Abkommen zwischen der EU und Brasilien geschlossen, nach denen Bürger der Union und Brasiliens ohne Visum in das Hoheitsgebiet der jeweils anderen Vertragspartei einreisen und sich dort höchstens drei Monate während eines Sechs-Monats-Zeitraums aufhalten dürfen.

De Raad heeft twee overeenkomsten gesloten tussen de EU en Brazilië waardoor hun burgers zonder visum naar elkaars grondgebied kunnen reizen voor een verblijf van maximaal drie maanden binnen een periode van zes maanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union aufhalten dürfen' ->

Date index: 2025-05-08
w