Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im Lande ansässige Staatsangehörige

Traduction de «union ansässige staatsangehörige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Lande ansässige Staatsangehörige

in het land gevestigde staatsburgers


Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union

Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie


Erklärung zum Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union

Verklaring (nr. 48) betreffende het Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach den Rechtsvorschriften dieses Staates müssen Staatsangehörige eines anderen Mitgliedstaats der Union ihren rechtmäßigen Wohnsitz im Großherzogtum haben und dort zum Zeitpunkt der Eintragung in das Wählerverzeichnis mindestens fünf Jahre ansässig gewesen sein, um an der Wahl teilnehmen zu können.[4].

De Luxemburgse wetgeving bepaalt dat onderdanen van een andere lidstaat van de Unie, om bij verkiezingen over het actief kiesrecht te beschikken, hun wettelijk domicilie op het grondgebied van Luxemburg moeten hebben en daar op het ogenblik van de registratie als kiezer ten minste vijf jaar verblijf moeten hebben gehouden[4].


Der vorliegende Vorschlag steht im Einklang mit dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union vom 19. Februar 2009 in der Rechtssache C-228/06 Mehmet Soysal und Ibrahim Savatli , in dem der Gerichtshof Folgendes befand: Art. 41 Abs. 1 des Zusatzprotokolls zum Assoziierungsabkommen mit der Türkei, das am 23. November 1970 in Brüssel unterzeichnet wurde, ist dahin auszulegen, dass er es ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Protokolls verbietet, ein Visum für die Einreise türkischer Staatsangehöriger wie der Kläger des Ausga ...[+++]

Dit voorstel strookt met het arrest van het Europese Hof van Justitie van 19 februari 2009 in zaak C-228/06 ( Mehmet Soysal en Ibrahim Savatli/Duitsland ) waarin het Hof heeft verklaard dat „artikel 41, lid 1, van het Aanvullend Protocol, op 23 november 1970 te Brussel ondertekend, [...] aldus [moet] worden uitgelegd dat het zich vanaf de inwerkingtreding van dit protocol verzet tegen de invoering van de visumplicht voor Turkse onderdanen, zoals verzoekers in het hoofdgeding, om een lidstaat te kunnen binnenkomen teneinde er voor rekening van een in Turkije gevestigde onderneming diensten te verrichten, wanneer bij die inwerkingtreding g ...[+++]


17. Ausdehnung des Genusses der Bestimmungen über die Erbringung von Dienstleistungen auf Staatsangehörige eines Drittlandes, die innerhalb der Union ansässig sind (Artikel 49 [56] Unterabsatz 2 AEUV) (Artikel 49 zweiter Unterabsatz EGV: qualifizierte Mehrheit im Rat ohne Beteiligung des EP)

17. Uitbreiding van het genot van de bepalingen inzake het vrij verrichten van diensten tot de onderdanen van derde landen die in de Gemeenschap zijn gevestigd (Artikel 49 [56], tweede alinea VWEU) (art. 49, tweede alinea EGV: gekwalificeerde meerderheid in de Raad zonder participatie van het EP)


15. Ausdehnung des Genusses der Bestimmungen über die Erbringung von Dienstleistungen auf Staatsangehörige eines Drittlandes, die innerhalb der Union ansässig sind (Artikel III-144 zweiter Absatz) (Artikel 49 zweiter Absatz EGV: qualifizierte Mehrheit im Rat ohne Beteiligung des EP)

15. Uitbreiding van het genot van de bepalingen inzake het vrij verrichten van diensten tot de onderdanen van derde landen die in de Gemeenschap zijn gevestigd (art. III-144, tweede alinea) (art. 49, tweede alinea EGV: gekwalificeerde meerderheid in de Raad zonder participatie van het EP)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach den Rechtsvorschriften dieses Staates müssen Staatsangehörige eines anderen Mitgliedstaats der Union ihren rechtmäßigen Wohnsitz im Großherzogtum haben und dort zum Zeitpunkt der Eintragung in das Wählerverzeichnis mindestens fünf Jahre ansässig gewesen sein, um an der Wahl teilnehmen zu können.[4].

De Luxemburgse wetgeving bepaalt dat onderdanen van een andere lidstaat van de Unie, om bij verkiezingen over het actief kiesrecht te beschikken, hun wettelijk domicilie op het grondgebied van Luxemburg moeten hebben en daar op het ogenblik van de registratie als kiezer ten minste vijf jaar verblijf moeten hebben gehouden[4].


A. voller Genugtuung darüber, daß die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten als Grundlage der Europäischen Union im Vertrag von Amsterdam - insbesondere durch den geänderten Artikel 6 und den neuen Artikel 7 EUV - bekräftigt und gestärkt worden ist, und in Erwartung der bevorstehenden Charta der Grundrechte, die bürgerliche und soziale Rechte beinhalten und sowohl die Bürger der Mitgliedstaaten als auch rechtmäßig in der Union ansässige Staatsangehörige von Drittländern abdecken sollte,

A. verheugd over de in het Verdrag van Amsterdam vastgelegde bevestiging en versterking van het feit dat de Europese Unie is gebaseerd op eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met name in het gewijzigde artikel 6 en het nieuwe artikel 7 VEU; ingenomen met het ophanden zijnde Handvest van de grondrechten van de EU dat de burgerlijke en sociale rechten moet omvatten en van toepassing is op zowel burgers van lidstaten als legale ingezetenen uit derde landen,


In diesem Rahmen und in meiner Funktion als persönlicher Vertreter des Kommissionspräsidenten in dem mit der Erarbeitung dieser Charta betrauten Konvent werde ich den Standpunkt vertreten, daß diese Charta auch für rechtmäßig in der Union ansässige Staatsangehörige von Drittländern gelten soll.

In dit kader - en als persoonlijk vertegenwoordiger van de voorzitter van de Commissie in de met de opstelling van dit Handvest belaste conventie - zal ik het standpunt verdedigen dat de voordelen van het Handvest ook moeten gelden voor de legaal op het grondgebied van de lidstaten verblijvende onderdanen van derde landen.


21. fordert die baldmögliche Verabschiedung von EU-Rechtsvorschriften, mit denen die Unionsbürgerschaft durch Gewährung des Wahlrechts bei Kommunal- und Europawahlen für Staatsangehörige von Drittländern, die seit mindestens fünf Jahren in der Europäischen Union ansässig sind, mit konkreten Inhalten gefüllt wird;

21. verzoekt om spoedige opstelling van EU-wetgeving om het Europees burgerschap inhoud te geven door onderdanen van derde landen die vijf jaar of langer in de Europese Unie wonen het recht te verlenen hun stem uit te brengen bij lokale en Europese verkiezingen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union ansässige staatsangehörige' ->

Date index: 2022-02-18
w