Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union angesprochen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Er forderte die Kommission als Verhandlungsführerin der Union und das Vereinigte Königreich auf, die Arbeiten zu allen Austrittsthemen einschließlich derjenigen, die in der ersten Phase nicht angesprochen wurden, abzuschließen, die erzielten Ergebnisse zu konsolidieren und mit der Ausarbeitung der einschlägigen Teile des Austrittsabkommens zu beginnen.

De Europese Raad riep de Commissie als onderhandelaar van de Unie en het Verenigd Koninkrijk ertoe op de werkzaamheden met betrekking tot alle aspecten van de terugtrekking, ook die welke tijdens de eerste fase niet aan de orde zijn gekomen, te voltooien, de behaalde resultaten te consolideren en te beginnen met het opstellen van de desbetreffende delen van het terugtrekkingsakkoord.


Die Arbeit zu dieser Frage beanspruchte bereits im Jahr 2011 viel Zeit und Ressourcen des Petitionsausschusses und erreichte im Februar 2012 ihren Höhepunkt mit der Annahme des Initiativberichts durch das Plenum des Europäischen Parlaments mit dem Titel „Bericht zu den Fragen, die von Petenten im Zusammenhang mit der Anwendung der Abfallentsorgungsrichtlinie und damit verbundener Richtlinien in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union angesprochen wurden“ (Berichterstatter: Carlos José Iturgaiz Angulo).

De PETI-commissie had al veel tijd en middelen aan de kwestie besteed in 2011, met als hoogtepunt de goedkeuring door het Parlement als geheel in februari 2012 van het initiatiefverslag van de PETI-commissie over de in verzoekschriften opgeworpen vragen betreffende de toepassing van de afvalstoffenrichtlijn en aanverwante richtlijnen in de lidstaten van de Europese Unie (rapporteur: Carlos José Iturgaiz Angulo).


Angesichts der Vielzahl von Fragen zur Abfallproblematik, mit denen sich der Ausschuss zu befassen hat, und weil die Betreuung der zahlreichen Petenten fortgesetzt werden muss, wurde Carlos José Iturgaiz Angulo als Berichterstatter für einen Initiativbericht zu den „Fragen, die von Petenten im Zusammenhang mit der Anwendung der Abfallentsorgungsrichtlinie und damit verbundener Richtlinien in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union angesprochen wurden“ ernannt.

Gezien de prominente plaats die afvalkwesties innemen in de werkzaamheden van de commissie en de niet-aflatende toewijding voor de talrijke indieners van verzoekschriften over dit onderwerp, werd Carlos José Iturgaiz Angulo aangesteld als rapporteur voor een initiatiefverslag getiteld "In verzoekschriften aan de orde gestelde kwesties in verband met de toepassing van de afvalstoffenrichtlijn en aanverwante richtlijnen in de lidstaten van de Europese Unie".


G. in der Erwägung, dass sich die Kommission am 10. September 2014 geweigert hat, die europäische Bürgerinitiative „Stop TTIP“ anzuerkennen, und die Auffassung vertreten hat, dass sie außerhalb des Rahmens liegt, in dem die Kommission befugt ist, einen Vorschlag für einen Rechtsakt der Union zur Umsetzung der Verträge zu unterbreiten; in der Erwägung, dass die Initiative „Stop TTIP“ daraufhin außerhalb des in der Verordnung 211/2011 vorgesehenen Rahmens gegründet wurde und bereits über eine Million Unterschriften gesammelt hat; in der Erwägung, dass beim Petitionsausschuss zahlreiche Petitionen eingegangen sind, in denen Bedenken bezüg ...[+++]

G. overwegende dat de Commissie op 10 september 2014 weigerde het Europees burgerinitiatief 'Stop TTIP' in te schrijven, omdat zij van mening was dat dit buiten het kader viel van haar bevoegdheid om voorstellen uit te brengen voor rechtshandelingen van de Unie ter uitvoering van de Verdragen; overwegende dat dientengevolge buiten de in Verordening (EU) nr. 211/2011 geregelde procedure een initiatief "Stop TTIP" is gestart waarvoor al meer dan een miljoen handtekeningen zijn verzameld; overwegende dat de Commissie verzoekschriften een aantal verzoekschriften heeft ontvangen waarin bezwaren tegen het TTIP worden ingebracht; overweg ...[+++]


Die Union hat sich dem Schlussbericht der Konferenz angeschlossen, in dem sämtliche Aspekte des CWÜ angesprochen wurden, und hat wichtige Empfehlungen für seine Durchführung abgegeben.

De Unie sprak haar steun uit voor het verslag van de conferentie, dat alle aspecten van het verdrag bestrijkt en belangrijke aanbevelingen betreffende de uitvoering ervan bevat.


Die Union hat sich dem Schlussbericht der Konferenz angeschlossen, in dem sämtliche Aspekte des CWÜ angesprochen wurden, und hat wichtige Empfehlungen für seine Durchführung abgegeben.

De Unie sprak haar steun uit voor het verslag van de conferentie, dat alle aspecten van het verdrag bestrijkt en belangrijke aanbevelingen betreffende de uitvoering ervan bevat.


zu den Fragen, die von Petenten im Zusammenhang mit der Anwendung der Abfallentsorgungsrichtlinie und damit verbundener Richtlinien in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union angesprochen wurden

over de in verzoekschriften opgeworpen vragen betreffende de toepassing van de afvalstoffenrichtlijn en aanverwante richtlijnen in de lidstaten van de Europese Unie


Es bestehen jedoch Formen der Diskriminierung, die in diesem Saal auch angesprochen wurden, wenn wir auf die Werte blicken, die von der Europäischen Union erklärt und angenommen wurden.

Feit blijft echter dat er wel degelijk sprake is van vormen van discriminatie, en daar wordt in dit Parlement ook op gezinspeeld wanneer wij verwijzen naar de waarden die de Europese Unie heeft vastgesteld en waarmee zij zich vereenzelvigt.


Anlässlich der Ministertagung wurden ferner die für den Bau des ITER und die Beteiligung der Union vorgesehene Organisationsstruktur (gemeinsames Unternehmen zur Verwaltung des ITER) sowie die Bedeutung eines europäischen wissenschaftlich-technischen Begleitprogramms angesprochen.

Op de vergadering van de ministers is tevens ingegaan op de organisatorische structuren die nodig zijn voor de bouw van ITER en de deelneming van de Unie, zoals de gemeenschappelijke onderneming die ITER moet beheren, en op het belang voor Europa van de gelijktijdige uitvoering van een programma voor wetenschappelijke en technische ondersteuning.


304. An mehreren Sitzungen der Koordinatorengruppe nahmen Vertreter der mittel- und osteuropäischen Länder teil. Im Verlauf der Sitzungen wurden die Aktivitäten dieser Länder hinsichtlich ihres zukünftigen Beitritts zur Europäischen Union angesprochen.

304. Bij verschillende gelegenheden hebben vertegenwoordigers van de landen van Midden- en Oost-Europa deelgenomen aan vergaderingen van de Coördinatiegroep. Het betrof vergaderingen over de activiteiten die in deze landen werden ontplooid met het oog op hun toekomstige toetreding tot de Europese Unie.


w