Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union angesehen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Beide Datenmengen wurden als repräsentativ für die wirtschaftliche Lage des Wirtschaftszweigs der Union angesehen.

Beide reeksen gegevens bleken representatief te zijn voor de economische situatie van de bedrijfstak van de Unie.


B. in der Erwägung, dass in Burundi am 29. Juni 2015 Parlaments- und Kommunalwahlen und am 21. Juli die Präsidentschaftswahl stattfanden; in der Erwägung, dass beide Wahlen von der internationalen Gemeinschaft als nicht transparent, nicht inklusiv und nicht glaubwürdig angesehen wurden; in der Erwägung, dass die Afrikanische Union (AU) es aus diesem Grund ablehnte, Beobachter zur Wahl zu senden, die EU ihre Wahlbeobachtungsmission in Burundi aussetzte und ein großer Teil der burundischen Opposition entschied, ...[+++]

B. overwegende dat er in Burundi op 29 juni 2015 parlementsverkiezingen en plaatselijke verkiezingen en op 21 juli 2015 presidentsverkiezingen zijn gehouden; overwegende dat beide verkiezingsprocessen volgens de internationale gemeenschap niet op een transparante, inclusieve, vrije en geloofwaardige manier zijn verlopen; overwegende dat de Afrikaanse Unie om die redenen heeft geweigerd waarnemers te sturen om de verkiezingen te volgen, dat de EU zijn verkiezingswaarnemingsmissie naar Burundi heeft onderbroken en dat een groot deel van de Burundese oppositie besloot de verkiezingen te boycotten;


Diese Vorbringen wurden aus den folgenden Gründen zurückgewiesen. i) Da die größeren Konzernen angehörenden Unternehmen, die, wie festgestellt wurde, unabhängig von anderen Tochtergesellschaften desselben Konzerns tätig waren, als repräsentativ für den Wirtschaftszweig der Union angesehen wurden, bestand keine Notwendigkeit, die gesamte Gruppe systematisch zu untersuchen. ii) Die betroffene interessierte Partei brachte keinen Beleg zur Untermauerung ihrer Behauptung vor, derzufolge das in die Stichprobe aufgenommene, angeblich Verluste einfahrende Unternehmen tatsächlich nicht repräsentativ für den Wirtschaftszweig der Union sei.

Deze argumenten werden verworpen op de volgende gronden: i) de entiteiten die deel uitmaakten van grotere groepen waarvan was gebleken dat zij onafhankelijk van andere dochtermaatschappijen van dezelfde groep functioneerden, werden geacht representatief te zijn voor de bedrijfstak van de Unie. In die gevallen was het bijgevolg niet nodig om de hele groep op geconsolideerde basis te onderzoeken; ii) de stelling dat de in de steekproef opgenomen onderneming die beweerdelijk verlies had geleden, niet representatief was voor de bedrijfst ...[+++]


Die Kommission entschied daher, die Stichprobe auf die vier verbliebenen Unternehmen zu beschränken, die im Hinblick auf die Produktions- und Verkaufsmengen (29,3 % bzw. 20,9 %) der gleichartigen Ware in der Union weiterhin als repräsentativ für den Wirtschaftszweig der Union angesehen wurden.

De Commissie heeft derhalve besloten de steekproef te beperken tot de vier resterende ondernemingen, die wegens de omvang van hun productie (29,3 %) en verkoop (20,9 %) van het soortgelijk product nog steeds representatief werden geacht voor de bedrijfstak van de Unie.


Das Transaktionsprotokoll der Europäischen Union („EUTL“) wird als die genaueste und transparenteste Quelle für Daten zu den CO-Emissionen auf Anlagenebene angesehen, weshalb seine Daten für die Berechnung der direkten Kosten für die Sektoren herangezogen wurden.

De gegevens in het EU-transactielogboek („EUTL”), die worden beschouwd als de meest nauwkeurige en transparante gegevensbron over CO-emissies op installatieniveau, werden gebruikt om de directe kosten voor bedrijfstakken te berekenen.


Wie in Erwägungsgrund 10 der vorläufigen Verordnung dargelegt, wurden bei der Bildung der Stichprobe der Unionshersteller die verschiedenen Produktionsschritte und -arten (Herstellung von lebenden, frischen, gefrorenen Fischen, Fischfilets und geräucherten Forellen) berücksichtigt, und die Stichprobe wurde als repräsentativ für den gesamten Wirtschaftszweig der Union angesehen.

Zoals in overweging 10 van de voorlopige verordening is uiteengezet, waren in de steekproef van producenten in de Unie verschillende productiefasen en -typen vertegenwoordigd (productie van levende, verse, bevroren en gerookte forellen of filets) en werd de steekproef representatief geacht voor de bedrijfstak van de Unie als geheel.


Nach dieser Verordnung sollten Waren dann als Waren aus der Union angesehen werden, wenn sie vollständig in der Union gewonnen oder hergestellt wurden.

Volgens deze verordening moeten goederen worden geacht goederen van de Unie te zijn wanneer zij geheel en al zijn verkregen in de Unie.


Wie bereits im Falle der VR China und Südafrika dargelegt, wurden die Preise der Ausfuhren in andere Drittländer als Indikator für das bei Aufhebung der Maßnahmen zu erwartende Preisniveau der Ausfuhrverkäufe in die Union angesehen.

Zoals supra al is uitgelegd bij de VRC en Zuid-Afrika, werden de prijzen bij uitvoer naar andere derde landen beschouwd als indicator voor het waarschijnlijke prijspeil bij uitvoer naar de EU wanneer de maatregelen worden ingetrokken.


A. in der Erwägung, dass die gesamte internationale Gemeinschaft, von der ECOWAS über die Afrikanischen Union bis zu den Vereinten Nationen, Alassane Ouattara als Sieger der Präsidentschaftswahlen, die international als frei und gleich angesehen wurden, anerkannt haben,

A. overwegende dat de gehele internationale gemeenschap, waaronder in de eerste plaats de ECOWAS, de Afrikaanse Unie en de Verenigde Naties, Alassane Ouattara heeft erkend als winnaar van de presidentsverkiezingen, waarvan het verloop internationaal als vrij en rechtvaardig wordt beschouwd,


Obwohl diese Beschlüsse auf der Ebene angenommen wurden, die als die höchste politische Ebene der Union angesehen werden kann, sind sie nicht in Bezug auf die Grundsätze des Vertrags rechtsverbindlich, wenn sie nur von einem Teil der Haushaltsbehörde bestätigt werden.

Hoewel deze besluiten blijkbaar op het hoogste politieke niveau van de Unie zijn aangenomen, zijn ze juridisch niet bindend met betrekking tot de beginselen van het Verdrag als ze slechts door één tak van de begrotingsautoriteit zijn goedgekeurd.


w