Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union als ganzes sollte gestärkt » (Allemand → Néerlandais) :

11. Der Rat hebt die Bedeutung hervor, die der Union für den Mittelmeerraum zukommt; sie ergänzt die bilateralen Beziehungen zwischen der EU und den Partnerländern im Süden und sollte gestärkt werden, so dass im Rahmen konkreter Projekte eine wirksame und ergebnis­orientierte regionale Zusammenarbeit organisiert werden kann.

11. De Raad benadrukt het belang van de Unie voor het Middellandse Zeegebied (UMZ), die een aanvulling is op de bilaterale betrekkingen tussen de EU en haar partners in het zuiden en moet worden versterkt voor het organiseren van doeltreffende en resultaatgerichte regionale samenwerking door middel van concrete projecten.


Die Europäische Union als Ganzes sollte sich mehr darum kümmern, was für ein Afghanistan wir da aufbauen, besonders angesichts der bald stattfindenden internationalen Afghanistan-Konferenz in Paris, wo über eine Aufstockung der Hilfen für Afghanistan diskutiert werden soll.

De Europese Unie moet zich als geheel buigen over de vraag wat voor soort Afghanistan we aan het opbouwen zijn, met name in het licht van de internationale conferentie in Parijs waar een verhoging van de hulp aan Afghanistan zal worden besproken.


Die Europäische Union als Ganzes sollte sich mehr darum kümmern, was für ein Afghanistan wir da aufbauen, besonders angesichts der bald stattfindenden internationalen Afghanistan-Konferenz in Paris, wo über eine Aufstockung der Hilfen für Afghanistan diskutiert werden soll.

De Europese Unie moet zich als geheel buigen over de vraag wat voor soort Afghanistan we aan het opbouwen zijn, met name in het licht van de internationale conferentie in Parijs waar een verhoging van de hulp aan Afghanistan zal worden besproken.


19. betont, dass die Rolle des Seeverkehrs im europäischen Wirtschaftssystem als Ganzes weiter gestärkt werden sollte und begrüßt daher den 2007 von der Kommission angenommenen Aktionsplan für die neue integrierte Seeverkehrspolitik der EU und erwartet dessen tatsächliche Umsetzung ebenso wie die gegebenenfalls erforderliche Kontrolle, Darlegung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren mit Hilfe der entsprechenden, im Arbeitsprogramm 2008 aufgeführten Initiativen;

19. onderstreept dat de rol van het maritiem vervoer in het Europees economisch systeem in zijn geheel verder moet worden versterkt en is derhalve verheugd over het in 2007 door de Commissie vastgestelde actieplan voor het nieuwe geïntegreerd maritiem beleid van de EU; ziet uit naar de invoering ervan, alsook naar de doorlichting en vereenvoudiging van de administratieve procedures met behulp van de in het werkprogramma voor 2008 vermelde flankerende initiatieven;


Dieser Schlüsselbereich mit großer Bedeutung für viele Technologien im Zentrum der industriellen Leistungsfähigkeit Europas sollte ganz besonders gestärkt werden.

Deze sleutelsector met een hoge relevantie in vele technologieën die de kern vormen van de industriële competentie van Europa, moet in het bijzonder worden versterkt.


Dieser Schlüsselbereich mit großer Bedeutung für viele Technologien im Zentrum der industriellen Leistungsfähigkeit Europas sollte ganz besonders gestärkt werden.

Deze sleutelsector met een hoge relevantie in vele technologieën die de kern vormen van de industriële competentie van Europa, moet in het bijzonder worden versterkt.


Unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni und auf seine eigenen Schlussfolgerungen vom 24. Mai ist der Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) übereinstimmend der Auffassung, dass sich die Europäische Union weiterhin ganz vorrangig dafür einsetzen sollte, dass auf dem Gipfel ein ausgewogenes und anspruchsvolles Ergebnis erzielt wird, das zu konkreten Maßnahmen zur vollständigen Umsetzun ...[+++]

De Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen bracht de conclusies van de Europese Raad van juni en zijn eigen besluiten van 24 mei in herinnering, en was het er over eens dat het de hoogste prioriteit van de Europese Unie moet blijven om te zorgen voor een evenwichtig en verreikend resultaat van de top, dat kan leiden tot substantiële maatregelen ter ondersteuning van de volledige uitvoering van de Millenniumverklaring en aanverwante toezeggingen, alsmede tot een sterkere en meer doeltreffende VN, die, beter dan thans het geval is, opgewassen is tegen de onderling samenhangende uitdagingen van internationale ontwikkeling, vrede en veil ...[+++]


In einer Mitteilung zur Zukunft der Europäischen Union schlägt die Kommission vor, dass die Rolle des Parlaments in legislativen Fragen und Haushaltsangelegenheiten gestärkt werden sollte.

De rol van het Parlement op de terreinen wetgeving en begroting moet versterkt worden.


Die Fähigkeit der Union, auf Zwischenfälle mit biologischen oder chemischen Agenzien, die die Gesundheit des Menschen bedrohen, sollte umgehend gestärkt werden, aufbauend auf den Erfahrungen mit dem weitaus leistungsfähigeren System für Gefährdungen der Tiergesundheit.

Het vermogen van de Unie om het hoofd te bieden aan incidenten met biologische of chemische agentia die een gevaar vormen voor de menselijke gezondheid moet onverwijld worden versterkt, waarbij kan worden voortgebouwd op de ervaringen van het veel efficiëntere systeem inzake bedreigingen voor de diergezondheid dat reeds operationeel is.


Um erfolgreich zu sein, sollte die Union so weit wie möglich als Ganzes auftreten und Einzelinitiativen vermeiden.

Wil dit effectief zijn, dan moet de Unie zoveel mogelijk als één geheel optreden in plaats van met geïsoleerde initiatieven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union als ganzes sollte gestärkt' ->

Date index: 2024-02-14
w