Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union als einziger rechtsgrundlage vorzulegen " (Duits → Nederlands) :

H. in der Erwägung, dass der Europäische Rat unter offensichtlicher Verletzung dieser Grundsätze aber auch des Initiativrechts der Kommission Letztere darum ersucht hat, einen Vorschlag für einen einheitlichen Aufsichtsmechanismus mit Artikel 127 Absatz 6 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union als einziger Rechtsgrundlage vorzulegen, wodurch er das Parlament seiner legislativen Befugnisse in Angelegenheiten des Binnenmarkts beraubt hat, mit denen man sich normalerweise im Rahmen der Mitentscheidung befasst;

H. overwegende dat de Europese Raad, in duidelijke tegenspraak met deze specifieke beginselen, maar ook met het initiatiefrecht van de Commissie, laatstgenoemde heeft verzocht met een voorstel te komen betreffende één enkel toezichtsmechanisme met als enige juridische basis artikel 127, lid 6, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, aldus het Parlement van zijn wetgevende bevoegdheid berovend inzake kwesties die de interne markt betreffen en die normaliter middels de medebeslissingsprocedure worden behandeld;


H. in der Erwägung, dass der Europäische Rat unter offensichtlicher Verletzung dieser Grundsätze aber auch des Initiativrechts der Kommission Letztere darum ersucht hat, einen Vorschlag für einen einheitlichen Aufsichtsmechanismus mit Artikel 127 Absatz 6 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union als einziger Rechtsgrundlage vorzulegen, wodurch er das Parlament seiner legislativen Befugnisse in Angelegenheiten des Binnenmarkts beraubt hat, mit denen man sich normalerweise im Rahmen der Mitentscheidung befasst;

H. overwegende dat de Europese Raad, in duidelijke tegenspraak met deze specifieke beginselen, maar ook met het initiatiefrecht van de Commissie, laatstgenoemde heeft verzocht met een voorstel te komen betreffende één enkel toezichtsmechanisme met als enige juridische basis artikel 127, lid 6, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, aldus het Parlement van zijn wetgevende bevoegdheid berovend inzake kwesties die de interne markt betreffen en die normaliter middels de medebeslissingsprocedure worden behandeld;


H. in der Erwägung, dass der Europäische Rat unter offensichtlicher Verletzung dieser Grundsätze aber auch des Initiativrechts der Kommission Letztere darum ersucht hat, einen Vorschlag für einen einheitlichen Aufsichtsmechanismus mit Artikel 127 Absatz 6 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union als einziger Rechtsgrundlage vorzulegen, wodurch er das Parlament seiner legislativen Befugnisse in Angelegenheiten des Binnenmarkts beraubt hat, mit denen man sich normalerweise im Rahmen der Mitentscheidung befasst;

H. overwegende dat de Europese Raad, in duidelijke tegenspraak met deze specifieke beginselen, maar ook met het initiatiefrecht van de Commissie, laatstgenoemde heeft verzocht met een voorstel te komen betreffende één enkel toezichtsmechanisme met als enige juridische basis artikel 127, lid 6, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, aldus het Parlement van zijn wetgevende bevoegdheid berovend inzake kwesties die de interne markt betreffen en die normaliter middels de medebeslissingsprocedure worden behandeld;


Die Gespräche in der hochrangigen Arbeitsgruppe haben ergeben, dass Artikel 352 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union die einzige Rechtsgrundlage für eine Registrierungspflicht wäre.

Uit de discussies binnen de groep op hoog niveau bleek dat alleen artikel 352 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie de rechtsgrondslag voor een verplicht register kan vormen.


Die hauptsächliche und vorrangige Zielsetzung oder Komponente des Vorschlags ist also die Festlegung von grundlegenden Sicherheitsnormen gegen die Gefahren durch ionisierende Strahlungen im Rahmen des Euratom-Systems, wobei alle Aspekte in Bezug auf die Umweltpolitik der Union nur eine untergeordnete Bedeutung haben, so dass Artikel 31 und 32 des Euratom-Vertrags daher die einzige Rechtsgrundlage für den Vorschlag darstellen müssen ...[+++]

Het hoofddoel of de overwegende component van het voorstel is derhalve de vaststelling van basisnormen inzake de aan ioniserende straling verbonden gevaren in het kader van de Euratom-wetgeving. De aspecten van het voorstel die betrekking hebben op het milieubeleid van de Unie zijn daarbij slechts ondergeschikt, zodat de artikelen 31 en 32 van het Euratom-Verdrag de enige rechtsgrondslag voor de richtlijn moeten vormen.


In seiner Sitzung vom 28. April 2010 beschloss der Rechtsausschuss daher einstimmig, dem Fischereiausschuss die Annahme von Artikel 43 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union als einzige angemessene Rechtsgrundlage zu empfehlen.

Op haar vergadering van 28 april 2010 besloot de Commissie juridische zaken met algemene stemmen u aan te bevelen artikel 43, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie te aanvaarden als enige juiste rechtsgrondslag.


(6) Die Tatsache, dass die für die Finanzierung der Entwicklung des SIS II aus dem Haushalt der Union erforderliche Rechtsgrundlage aus zwei gesonderten Rechtsakten besteht, berührt nicht den Grundsatz, dass das Schengener Informationssystem ein einziges integriertes Informationssystem ist und auch bleiben sollte und dass das SIS II als solches entwickelt werden muss.

(6) Het feit dat de rechtsgrondslag voor de financiering van de ontwikkeling van SIS II door de begroting van de Unie gevormd wordt door twee afzonderlijke instrumenten doet geen afbreuk aan het beginsel dat het Schengeninformatiesysteem één geïntegreerd informatiesysteem is en zal blijven en dat SIS II als zodanig moet worden ontwikkeld.


(6) Die Tatsache, dass die für die Finanzierung des SIS II aus dem Haushalt der Union erforderliche Rechtsgrundlage aus zwei gesonderten Rechtsakten besteht, berührt nicht den Grundsatz, dass das Schengener Informationssystem ein einziges integriertes Informationssystem ist und bleiben wird und dass auch das SIS II als solches entwickelt werden muss.

(6) Het feit dat de rechtsgrondslag voor de financiering van de ontwikkeling van SIS II door de begroting van de Unie gevormd wordt door twee afzonderlijke instrumenten doet geen afbreuk aan het beginsel dat het Schengeninformatiesysteem één geïntegreerd informatiesysteem is en zal blijven en dat SIS II als zodanig moet worden ontwikkeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union als einziger rechtsgrundlage vorzulegen' ->

Date index: 2020-12-14
w