Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unicef veröffentlichten bericht zufolge wurden » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass dem 2013 von Amnesty International veröffentlichten Bericht zufolge in zahlreichen europäischen Ländern Folter angewandt wird;

C. overwegende dat in het verslag van Amnesty International van 2013 melding wordt gemaakt van foltering in verschillende Europese landen;


Dem heute von der Europäischen Kommission veröffentlichten Bericht zufolge ist das geschlechtsspezifische Lohngefälle mit einer Spanne zwischen 27,3 % in Estland und 2,3 % in Slowenien nach wie vor Realität in allen EU-Ländern.

Volgens het rapport zijn verschillen in beloning tussen mannen en vrouwen nog altijd een realiteit in alle EU-lidstaten, variërend van 27,3% in Estland tot 2,3% in Slovenië.


Einem kürzlich von UNICEF veröffentlichten Bericht zufolge wurden in Ost-Kongo in der vergangenen Woche 2 000 bis 3 000 Kinder von Milizen entführt und in einem militärischen Konflikt schändlich missbraucht.

UNICEF heeft net een rapport gepubliceerd waaruit blijkt dat de afgelopen week in Oost-Congo 2 à 3 000 kinderen zijn ontvoerd door milities en op een schandelijke manier worden misbruikt in een militair conflict.


Einem von der Europäischen Kommission veröffentlichten Bericht zufolge beginnt der Fremdsprachenerwerb im Kindesalter in Europa immer früher, meist schon im Alter von 6‑9 Jahren.

Uit een verslag van de Europese Commissie blijkt dat kinderen in Europa op steeds jongere leeftijd (meestal vanaf de leeftijd van 6 à 9 jaar) vreemde talen beginnen te leren.


Dem heute von der Europäischen Kommission veröffentlichten Bericht zufolge hat allerdings die Hälfte der Mitgliedstaaten diese Vorschriften noch nicht umgesetzt.

Uit een verslag dat de Europese Commissie vandaag heeft gepubliceerd, blijkt evenwel dat de helft van de EU-lidstaten deze regels nog niet ten uitvoer heeft gelegd.


Allerdings haben dem heute veröffentlichten Bericht zufolge sämtliche Mitgliedstaaten (bis auf Irland, Portugal und die Niederlande ) weitere Umstände hinzugefügt, in denen sie die Vollstreckung von Einziehungsentscheidungen anderer Mitgliedstaaten verweigern.

Uit het verslag van vandaag blijkt evenwel dat alle landen behalve drie (Ierland, Portugal en Nederland ) aanvullende redenen hebben ingevoerd om de uitvoering van confiscatiebeslissingen van andere landen te weigeren.


Einem norwegischen, im Juni veröffentlichten Bericht zufolge, dessen Zahlen bestätigt wurden, sind die illegalen Ströme, die die Entwicklungsländer verlassen, zehnmal so groß wie unsere Entwicklungshilfe.

Volgens de geverifieerde cijfers van een in juni verschenen Noors rapport zijn de illegale stromen uit de ontwikkelingslanden tienmaal zo omvangrijk als onze ontwikkelingshulp.


Dabei geht es darum, die Einrichtung einer Hotline für vermisste Kinder unter der Rufnummer 116000 für alle Mitgliedstaaten verbindlich vorzuschreiben. Die Kommissarin wird wissen, dass einem unlängst veröffentlichten Bericht zufolge 18 Monate nach Einführung der Rufnummer Anfang 2007 lediglich sieben Mitgliedstaaten eine Hotline für vermisste Kinder eingerichtet haben.

De commissaris weet ongetwijfeld dat uit een recent verslag is gebleken dat nog maar zeven lidstaten het telefoonnummer voor vermiste kinderen hebben toegewezen, terwijl het al anderhalf jaar geleden werd geïntroduceerd.


Einer kürzlich von der UNICEF veröffentlichten Studie zufolge gibt es kein Land und auch kein EU-Land, das nicht vom Kinderhandel betroffen ist.

Volgens een recent gepubliceerde studie van UNICEF is er geen land ter wereld, ook niet binnen de EU, dat niet betrokken is bij de handel in kinderen.


Dem Bericht zufolge wurden seit 1996 deutliche Fortschritte erzielt, insbesondere in drei Politikbereichen: Beschäftigungspolitik und Strukturfonds; Außenbeziehungen, einschließlich Entwicklungszusammenarbeit und Menschenrechte der Frauen; allgemeine und berufliche Bildung, Jugend. In einigen Kernbereichen der EU-Politik wenn es z. B. um den Erweiterungsprozeß oder um die Informationsgesellschaft gehe seien jedoch noch größere Anstrengungen zur Integration der geschlechtsspezifischen Dimension vonnöten.

In dit verslag wordt vastgesteld dat er sinds 1996 aanzienlijke vooruitgang is geboekt, met name op drie beleidsterreinen: werkgelegenheidsbeleid en de Structuurfondsen; externe betrekkingen, met inbegrip van ontwikkelingssamenwerking en mensenrechten van vrouwen; en onderwijs, opleiding en jeugdbeleid. Er zal meer moeten worden gedaan om de genderdimensie in bepaalde centrale beleidsterreinen van de EU, zoals het uitbreidingsproces en de informatiemaatschappij, te integreren.


w