Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Arabische Republik Syrien
Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen
Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge
Hohes Flüchtlingskommissariat der Vereinten Nationen
Syrien
UNHCR

Traduction de «unhcr in syrien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Arabische Republik Syrien | Syrien

Arabische Republiek Syrië | Syrië


Syrien [ die Arabische Republik Syrien ]

Syrië [ Arabische Republiek Syrië ]


Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer

EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders




UNHCR [ Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge ]

UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]


Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Hohes Flüchtlingskommissariat der Vereinten Nationen | UNHCR [Abbr.]

Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen | UNHCR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schließlich werden auch Mittel für ein Projekt des UNHCR bereitgestellt werden, das schutzbezogene Maßnahmen in den Ländern des südlichen und östlichen Mittelmeerraums (Marokko, Algerien, Tunesien, Libyen, Jordanien, Syrien und Libanon) vorsieht.

Er zullen ook middelen ter beschikking worden gesteld voor de financiering van een project van het UNHCR voor beschermingsactiviteiten in alle zuidelijke en oostelijke landen van het Middellandse Zeegebied (Marokko, Algerije, Tunesië, Libië, Jordanië, Syrië en Libanon).


Die betreffenden Anstrengungen umfassen die Aufnahme einer regionalen Bildungspartnerschaft mit UNICEF, die sich auf den Libanon, die Türkei und Jordanien erstreckt, sowie eine Kooperation mit SPARK, der Deutsch-Jordanischen Hochschule, dem British Council, dem Deutschen Akademischen Austauschdienst, Nuffic, Expertise France und dem Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR), um den Zugang zu hochwertigen Bildungsangeboten im Hochschulbereich zu verbessern, indem Stipendien an schutzbedürftige, innerhalb Syriens vertriebene Studier ...[+++]

In dit verband is een regionaal partnerschap voor onderwijs opgezet met Unicef, dat Libanon, Turkije en Jordanië bestrijkt, en is samenwerking aangegaan met SPARK, de German Jordanian University, de British Council, de Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD), Nuffic, Expertise France en de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen (UNHCR) om betere toegang te bieden tot hoogwaardig hoger onderwijs door beurzen toe te kennen aan kwetsbare en in eigen land ontheemde studenten in Syrië en aan Syrische vluchtelingen.


Infolge des anhaltenden Bürgerkriegs im benachbarten Syrien hat Jordanien bislang über 1,3 Mio. Syrer aufgenommen, darunter mehr als 658 000 vom UNHCR registrierte Flüchtlinge.

Ten gevolge van het langdurige conflict in het buurland Syrië, vangt Jordanië momenteel 1,3 miljoen Syriërs op, waaronder 658 000 door het UNHCR geregistreerde vluchtelingen.


Mitgliedstaaten haben nationale Beiträge zum EU-Haushalt für den UNHCR, das Welternährungsprogramm und andere einschlägige Organisationen (500 Mio. EUR), den regionalen EU-Treuhandfonds für Syrien (500 Mio. EUR) und den Nothilfe-Treuhandfonds für Afrika (1,8 Mrd. EUR) zugesagt.

De lidstaten hebben toegezegd nationaal evenveel geld uit te trekken als de EU voor steun aan de UNHCR, het Wereldvoedselprogramma en andere relevante organisaties (500 miljoen euro), het regionale trustfonds van de EU voor Syrië (500 miljoen euro) en het noodtrustfonds voor Afrika (1,8 miljard euro).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Noch immer muss eine große Zahl von Mitgliedstaaten ihren Beitrag zum EU-Haushalt für den UNHCR, das Welternährungsprogramm und andere einschlägige Organisationen (500 Mio. EUR), den regionalen EU-Treuhandfonds für Syrien (500 Mio. EUR) und den Nothilfe-Treuhandfonds für Afrika (1,8 Mrd. EUR) entrichten.

Veel lidstaten moeten nog hun eigen gelijkwaardige financiering bieden voor steun aan de UNHCR, het Wereldvoedselprogramma en andere relevante organisaties (500 miljoen euro), het regionale trustfonds van de EU voor Syrië (500 miljoen euro) en het noodtrustfonds voor Afrika (1,8 miljard euro).


Stärkung und Ausweitung regionaler Schutzprogramme, insbesondere in der Nähe der Herkunftsregionen, in enger Zusammenarbeit mit dem UNHCR; Erhöhung der Beiträge zu den globalen Neuansiedlungsbemühungen, vor allem angesichts der derzeitigen anhaltenden Krise in Syrien;

de versterking en uitbreiding van regionale beschermingsprogramma’s, vooral in de nabijheid van regio’s van herkomst, in nauwe samenwerking met het UNHCR; het opvoeren van de bijdragen aan de wereldwijde hervestigingsinspanningen, gelet op de aanslepende crisis in Syrië;


S. in der Erwägung, dass der Exodus von Christen aus dem Irak Anlass zu großer Sorge gibt, die noch dadurch vergrößert wird, dass im Jahr 2006 24 % der insgesamt 38 000 Iraker, die vom Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen (UNHCR) in Syrien registriert waren, christlichen Konfessionen angehörten, sowie in der Erwägung, dass von der Binnenvertreibung innerhalb des Iraks mehr als zwei Millionen Menschen betroffen sind, von denen die große Mehrheit christlichen Minderheiten angehört und die hauptsächlich in die Ebenen von Ni ...[+++]

S. overwegende dat de uittocht van christenen uit Irak bijzonder zorgwekkend is, zoals blijkt uit het feit dat in 2006 van de 38 000 door de Hoge VN-Commissaris voor de vluchtelingen (UNHCR) in Syrië geregistreerde Iraki's ongeveer 24% christenen waren; overwegende dat Irak meer dan 2 miljoen binnenlandse ontheemden telt, voor het merendeel behorend tot christelijke minderheden, die zich hoofdzakelijk verplaatsen naar de vlakte van Nineveh,


Was die Flüchtlingslage in Irak und den Nachbarländern betrifft, so gibt es nach Schätzungen der UNHCR 1,9 Millionen Binnenflüchtlinge in Irak; weitere 2 Millionen haben in den Nachbarländern Zuflucht gefunden, vor allem in Syrien (1,2 Millionen) und Jordanien (750.000).

Met betrekking tot de vluchtelingensituatie in Irak en aangrenzende landen zijn er volgens het UNHCR naar schatting 1,9 miljoen binnenlands ontheemden in Irak en hebben nog eens 2 miljoen mensen een toevlucht gezocht in naburige landen, voornamelijk in Syrië (1,2 miljoen) en Jordanië (750.000).


In Anbetracht der Lage in Syrien und der Ungewissheit über die künftigen Entwicklungen wird in den Schätzungen des UNHCR nicht ausgeschlossen, dass sowohl die Zahl der Flüchtlinge als auch der Vertriebenen möglicherweise auf über 700.000 bzw. 2,5 Millionen Personen ansteigt.

Gelet op de toestand in het land en de onzekere vooruitzichten over hoe de situatie zich zal ontwikkelen, sluit de UNHCR een toename tot 700.000 vluchtelingen en 2,5 miljoen ontheemden niet uit.


Nach UNHCR-Angaben gibt es über 350.000 Flüchtlinge aus Syrien; die meisten von ihnen flüchteten über die Grenzen zu den Nachbarstaaten (Jordanien, Libanon, Irak und Türkei).

Volgens de UNHCR zijn ruim 350.000 mensen uit Syrië gevlucht, meestal naar aangrenzende landen (Jordanië, Libanon, Irak en Turkije).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unhcr in syrien' ->

Date index: 2023-03-13
w