Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unglücklicherweise " (Duits → Nederlands) :

In Ländern, in denen die Solvenzanforderungen niedriger und die Verluste bei den Vermögenswerten besonders hoch waren, bieten die Systeme unglücklicherweise weniger Schutz für erworbene Ansprüche und weisen die am wenigsten flexiblen Mechanismen für die Lastenverteilung auf.

In de landen waar de solvabiliteitsvoorschriften soepeler en de verliezen van het vermogen bijzonder groot waren, bieden de stelsels helaas vaak minder bescherming voor de opgebouwde aanspraken en hebben zij de minst flexibele mechanismen voor de lastenverdeling.


Unglücklicherweise dürften die Mitgliedstaaten auch nach Ablauf dieses Zeitraumes mit finanziellen Schwierigkeiten zu kämpfen haben und weiterhin Einschränkungen in Bezug auf ihre Möglichkeiten zur Kofinanzierung der Programme unterworfen sein.

Helaas zullen de lidstaten naar alle waarschijnlijkheid ook na afloop van die periode financiële moeilijkheden blijven ondervinden en maar over beperkte middelen beschikken voor medefinanciering van de programma's.


In Ländern, in denen die Solvenzanforderungen niedriger und die Verluste bei den Vermögenswerten besonders hoch waren, bieten die Systeme unglücklicherweise weniger Schutz für erworbene Ansprüche und weisen die am wenigsten flexiblen Mechanismen für die Lastenverteilung auf.

In de landen waar de solvabiliteitsvoorschriften soepeler en de verliezen van het vermogen bijzonder groot waren, bieden de stelsels helaas vaak minder bescherming voor de opgebouwde aanspraken en hebben zij de minst flexibele mechanismen voor de lastenverdeling.


Unglücklicherweise hat die Kommission keine statistischen oder sonstigen mengenmäßigen Daten über die Umsetzung der Verordnung (beispielsweise Energieeinsparungen, Zahl der verkauften Produkte usw.) und über einen Vergleich mit entsprechenden Daten in den USA oder anderen Ländern der Welt.

Helaas beschikt de Commissie niet over statistische of andere kwantitatieve gegevens in verband met de uitvoering van de verordening (bijvoorbeeld energiebesparingen, aantal verkochte producten, enz.) noch over een vergelijking met desbetreffende gegevens in de VS of andere landen in de wereld.


Das eine Gebiet zu schützen und das andere nicht beinhaltet das Risiko, dass unglücklicherweise das falsche Gebiet geschützt wird.

Het ene gebied beschermen en het andere niet, levert het gevaar op dat mogelijk het verkeerde gebied wordt beschermd.


Es ist jedoch wichtig, anzuerkennen, dass die Geldpolitik Grenzen hat und über ihren Beitrag zum Wirtschaftswachstum mittels der Gewährleistung der Preisstabilität auf mittlere Sicht hinaus das Wachstumspotenzial der Volkswirtschaft nicht erhöhen und die hohe Arbeitslosigkeit, von der das Eurogebiet unglücklicherweise betroffen ist, nicht verringern kann.

Het is echter belangrijk te erkennen dat het monetair beleid beperkingen heeft en, buiten zijn bijdrage aan economische groei via de handhaving van prijsstabiliteit op de middellange termijn, het groeipotentieel van het eurogebied niet kan vergroten of het hoge peil van werkloosheid waaronder het eurogebied ongelukkigerwijze lijdt, kan verlagen.


Eines der wichtigsten Ziele der technischen Maßnahmen ist es, Beifänge und Rückwürfe zu beschränken, obwohl sich unglücklicherweise bislang die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft stark auf Jungfische von kommerziell wertvollen Arten konzentrieren.

Een van de belangrijkste doelstellingen van technische maatregelen is het beperken van de bijvangst en teruggooi, hoewel de communautaire wetgeving helaas sterk is gericht op jonge vis van commercieel gezien waardevolle soorten.


Unglücklicherweise kann Software auch dazu benutzt werden, einen Computer lahm zu legen oder Daten zu löschen oder zu verändern.

Helaas kan software ook worden gebruikt om een computer onbruikbaar te maken of om gegevens te wissen of te veranderen.


(84) Unglücklicherweise hat Spanien der Kommission die Absicht der kantabrischen Regionalversammlung, die zur Debatte stehende Bürgschaft zu gewähren, nicht notifiziert. Hinzu kommt, daß das Unternehmen u. a. Polyamidfasern herstellt, ein Erzeugnis, das in den Kontrollrahmen der Beihilferegelungen für die Kunstfaserindustrie fällt. Hingegen kann die Kommission den Standpunkt akzeptieren, daß die Regionalversammlung selbst keine Bürgschaften gewährt und eine Reihe zusätzlicher separater Verwaltungsschritte notwendig gewesen wäre, um die Garantie in Kraft treten zu lassen.

(84) Hoewel het betreurenswaardig is dat de Spaanse autoriteiten de Commissie niet in kennis hebben gesteld van het voornemen van het regionale Parlement van Cantabrië om de betrokken garantie te verlenen, met name gezien het feit dat de onderneming onder meer polyamidevezels produceert, een product dat onder de kaderregeling voor steunmaatregelen in de sector synthetische vezels valt, kan de Commissie aanvaarden dat het regionale Parlement zelf geen garanties verleent en dat een aantal aanvullende administratieve stappen nodig zouden zijn om de garantie ten uitvoer te leggen.


Unglücklicherweise wenden die verschiedenen Organisationen in Europa uneinheitliche Kriterien für fairen Handel an.

Jammer genoeg is er een probleem van samenhang tussen de fair trade-criteria die worden toegepast door de diverse organisaties in Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unglücklicherweise' ->

Date index: 2021-09-14
w