Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Personaldokumente führen
Buch führen
Die Bücher führen
Die Reiseleitung übernehmen
Eigene Verwaltungsdokumente führen
Ein Wählerverzeichnis führen
Eine Wahlerkartei führen
Offensichtliche Ungleichheit
Persönliche Verwaltungsdokumente führen
Reisegruppen führen
Soziale Ungleichheit
Ungleichheit
Urlaubergruppen führen
Verwaltungsdokumente führen
Ökologische Ungleichheit

Vertaling van "ungleichheit führen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
persönliche Verwaltungsdokumente führen | eigene Verwaltungsdokumente führen | Verwaltungsdokumente führen

persoonlijke administratie bijhouden


Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen

dossiers bijhouden van paspoorten




ein Wählerverzeichnis führen | eine Wahlerkartei führen

een kiezersregister bijhouden


Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen

als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden




Ungleichheit einbeziehender Indikator der menschlichen Entwicklung

menselijke ontwikkelingsindex aangepast aan de ongelijkheid






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Bedingung, dass von ganzen Tagen die Rede sein soll, würde zu einer Ungleichheit führen zwischen einerseits den Steuerpflichtigen, deren normale Aktivität während einer einzigen Schicht stattfindet, und andererseits den Steuerpflichtigen, deren Unternehmen ursprünglich darauf ausgerichtet ist, kontinuierlich in mehreren Schichten zu produzieren ;

De voorwaarde dat er sprake moet zijn van gehele dagen zou een ongelijkheid invoeren tussen enerzijds belastingplichtigen waarvan de normale activiteit plaatsvindt gedurende één shift en anderzijds belastingplichtigen waarvan het bedrijf er initieel op gericht is om continue te draaien in meerdere shiften ;


Dies kann zur Entstehung einer „digitale Kluft“ beitragen, die zu sozialer und wirtschaftlicher Ungleichheit führen kann — eine echte Herausforderung für unsere Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung.

Mede hierdoor kan een digitale kloof ontstaan, die tot sociale en economische ongelijkheden kan leiden, en die onze onderwijs- en opleidingsstelsels voor onmiskenbare uitdagingen stelt.


Frauenhandel ist ein Vergehen, dessen Wurzeln auf weit verbreitete Armut, Ungleichheit, schlechte Regierungsführung, bewaffnete Konflikte und mangelhaftem Schutz vor Diskriminierung zurück zu führen sind.

Vrouwenhandel is een misdaad die haar oorsprong vindt in wijdverbreide armoede, ongelijkheid, slecht bestuur, gewapende conflicten en onvoldoende bescherming tegen discriminatie.


2. weist erneut darauf hin, dass die MDG zwar den Vorteil der Einfachheit haben, sie aber nicht die zugrunde liegenden strukturellen Faktoren angegangen sind, die zu Armut und Ungleichheit führen; betont, dass der globale nachhaltige Entwicklungsrahmen für die Zeit nach 2015 umgestaltend sein sollte, indem er die Grundursachen der Armut und Ungleichheit angeht und somit einen Beitrag zur Verwirklichung der derzeitigen, unvollendeten MDG leistet;

2. herinnert eraan dat de MDG's weliswaar hun eenduidigheid tot voordeel hebben, maar niet toekomen aan de onderliggende structurele factoren die armoede en ongelijkheid in de hand werken; onderstreept dat het nieuwe kader voor duurzame ontwikkeling voor na 2015 verandering moet brengen door de oorzaken van armoede en ongelijkheid bij de wortel aan te pakken, en zo de achterwege gebleven onderdelen van de huidige MDG's alsnog af te maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. fordert die Mitgliedstaaten und die lokalen Behörden auf, nicht nur auf private Sporteinrichtungen zu setzen, da dieser Ansatz zu Ungleichheit führen kann, sondern einen breiten Zugang für alle zu öffentlichen Sporteinrichtungen zu gewähren und bewährte Verfahren in diesem Bereich untereinander auszutauschen;

5. vraagt de lidstaten en de lokale overheden zich niet alleen te verlaten op particuliere sportvoorzieningen, een aanpak die tot ongelijkheden kan leiden, maar ook een brede en gelijke toegang tot openbare sportvoorzieningen te verlenen en good practices ter zake uit te wisselen;


Auch Ihnen, Frau Kommissarin, möchte ich etwas sagen: Es stimmt, dass einige Mitgliedstaaten diese Beihilfen gewähren können und einige nicht, und dass dies laut Ihnen zu Ungleichheit führen wird.

Ik wil de commissaris nog één ding zeggen: het is waar dat sommige lidstaten wel en andere lidstaten niet in staat zijn steun te verlenen en dit leidt, volgens u, tot ongelijkheid.


Auch Ihnen, Frau Kommissarin, möchte ich etwas sagen: Es stimmt, dass einige Mitgliedstaaten diese Beihilfen gewähren können und einige nicht, und dass dies laut Ihnen zu Ungleichheit führen wird.

Ik wil de commissaris nog één ding zeggen: het is waar dat sommige lidstaten wel en andere lidstaten niet in staat zijn steun te verlenen en dit leidt, volgens u, tot ongelijkheid.


Was wir diskutieren sollten, sind politische Ansätze, welche die Zentralisierung und Konzentration von Reichtum fördern und zunehmend zu sozialer Ungleichheit führen.

We zouden het moeten hebben over het beleid dat de centralisering en concentratie van de rijkdom bevordert en de toename van de sociale ongelijkheid.


Ein Abstand zwischen „Gewinnern“ und „Verlierern“ des wirtschaftlichen und technologischen Wandels kann zu neuen Formen der Ungleichheit führen, bei denen sich ein fortgesetztes Armutsrisiko mit neuen Formen der Ausgrenzung verbindet.

Een kloof tussen "winnaars" en "verliezers" van economische en technologische veranderingen kan leiden tot nieuwe vormen van ongelijkheid, waarbij het risico van armoede samenvalt met nieuwe vormen van uitsluiting.


(7) Die Unterschiede der in den Mitgliedstaaten geltenden Vorschriften über den Zugang zu umweltbezogenen Informationen im Besitz der Behörden können in der Gemeinschaft zu einer Ungleichheit hinsichtlich des Zugangs zu solchen Informationen oder hinsichtlich der Wettbewerbsbedingungen führen.

(7) Verschillen tussen de vigerende wetten in de lidstaten inzake de toegang tot milieu-informatie waarover overheidsinstanties beschikken, kunnen leiden tot ongelijkheid binnen de Gemeenschap wat de toegang tot die informatie of wat concurrentievoorwaarden betreft.


w