Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beigeordneter Auditor beim Staatsrat
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Steuermann beim Schleppdienst
Straßenverkehrsunfall
Ständiger Vertreter beim Jugendschutz
Unfall beim Transport
Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
Vergiftung beim Menschen
Verkehrsunfall

Traduction de «ungleichbehandlungen beim » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister

Onderstaatssecretaris van Algemene Zaken, toegevoegd aan de Minister-President


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Beigeordneter Auditor beim Staatsrat

adjunct-auditeur bij de Raad van State


ständiger Vertreter beim Jugendschutz

vaste afgevaardigde bij de jeugdbescherming


Steuermann beim Schleppdienst

stuurman bij de sleepdienst


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aber es bestehen nach wie vor viele Ungleichbehandlungen zwischen Frauen und Männern im sozialen Bereich, vor allem beim Zugang zur Beschäftigung, den beruflichen Aufstiegschancen und den Arbeitsentgelten, im politischen wie auch im familiären Leben.

Maar er bestaan nog steeds veel ongelijkheden tussen mannen en vrouwen, zowel op sociaal gebied – ongelijkheid bij de toegang tot de arbeidsmarkt, promoties en salarissen – als in het politieke en gezinsleven.


Aber es bestehen nach wie vor viele Ungleichbehandlungen zwischen Frauen und Männern im sozialen Bereich, vor allem beim Zugang zur Beschäftigung, den beruflichen Aufstiegschancen und den Arbeitsentgelten, im politischen wie auch im familiären Leben.

Maar er bestaan nog steeds veel ongelijkheden tussen mannen en vrouwen, zowel op sociaal gebied – ongelijkheid bij de toegang tot de arbeidsmarkt, promoties en salarissen – als in het politieke en gezinsleven.


Wie Sie wissen, gibt es solche beispielsweise zur Patientensicherheit oder beim Umgang mit Ungleichbehandlungen.

Zoals u weet zijn er bijvoorbeeld initiatieven voor veiligheid van patiënten of initiatieven met betrekking tot het omgaan met ongelijkheden.


Obgleich viele Mitgliedstaaten in zahlreichen Bereichen bezüglich der Gleichstellung deutlich vorangekommen sind, kommt es nach wie vor in allen Bereichen zu Ungleichbehandlungen, wie aus dem Jahresbericht über die Gleichstellung von Männern und Frauen hervorgeht, den die Kommission beim Frühjahrsgipfel vorgelegt hat.

In veel lidstaten mag dan op tal van terreinen al een lange weg zijn afgelegd op het vlak van de gelijkheid, toch zijn er nog altijd ongelijkheden op alle terreinen, zoals blijkt uit het jaarverslag over gelijke kansen van vrouwen en mannen dat de Commissie op de Voorjaarsraad presenteert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um einen Anstieg der Kosten für Produktionsmittel oder Ungleichbehandlungen zu vermeiden, ist darauf hinzuweisen, dass beim Erwerb oder bei der Übertragung von Referenzmengen keinerlei öffentliche Finanzhilfen gewährt werden dürfen.

Om een stijging van de kosten van productiemiddelen of een ongelijke behandeling te voorkomen, moet worden beklemtoond dat alle overheidssteun bij de verwerving of overdracht van referentiehoeveelheden verboden is.


(21) Um einen Anstieg der Kosten für Produktionsmittel oder Ungleichbehandlungen zu vermeiden, ist darauf hinzuweisen, dass beim Erwerb oder bei der Übertragung von Referenzmengen keinerlei öffentliche Finanzhilfen gewährt werden dürfen.

(21) Om een stijging van de kosten van productiemiddelen of een ongelijke behandeling te voorkomen, moet worden beklemtoond dat alle overheidssteun bij de verwerving of overdracht van referentiehoeveelheden verboden is.


EQUAL, die Gemeinschaftsinitiative für internationale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Diskriminierungen und Ungleichbehandlungen beim Zugang zum Arbeitsmarkt ist hier ebenfalls von großer Bedeutung.

Equal, het communautaire initiatief inzake transnationale samenwerking ter bestrijding van discriminatie en ongelijkheden op de arbeidsmarkt, vervult hier ook een belangrijke functie.


EQUAL, die Gemeinschaftsinitiative für internationale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Diskriminierungen und Ungleichbehandlungen beim Zugang zum Arbeitsmarkt ist hier ebenfalls von großer Bedeutung.

Equal, het communautaire initiatief inzake transnationale samenwerking ter bestrijding van discriminatie en ongelijkheden op de arbeidsmarkt, vervult hier ook een belangrijke functie.


(21) Um einen Anstieg der Kosten für Produktionsmittel oder Ungleichbehandlungen zu vermeiden, ist darauf hinzuweisen, dass beim Erwerb oder bei der Übertragung von Referenzmengen keinerlei öffentliche Finanzhilfen gewährt werden dürfen.

(21) Om een stijging van de kosten van productiemiddelen of een ongelijke behandeling te voorkomen, moet worden beklemtoond dat alle overheidssteun bij de verwerving of overdracht van referentiehoeveelheden verboden is.


w