Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwesenheit
Abwesenheit aus persönlichen Gründen
Abwesenheit aus zwingenden Gründen
Eigenmächtige Abwesenheit
Ersatz bei ungerechtfertigter Bereicherung
Nichtbefolgung des Einberufungsbefehls
Unentschuldigtes Arbeitsversäumnis
Unentschuldigtes Fehlen im Dienst
Unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst
Unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit
Unerlaubte Abwesenheit
Ungerechtfertigte Entlassung
Ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis
Ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst
Ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit
Willkürliches Feiern

Traduction de «ungerechtfertigte abwesenheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unentschuldigtes Arbeitsversäumnis | unentschuldigtes Fehlen im Dienst | unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst | unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit | ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis | ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst | ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit | willkürliches Feiern

niet-gemotiveerde afwezigheid | ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | ongerechtvaardigde afwezigheid


eigenmächtige Abwesenheit | Nichtbefolgung des Einberufungsbefehls | unerlaubte Abwesenheit

dienstplichtontduiking




Ersatz bei ungerechtfertigter Bereicherung

restitutie van wederrechtelijke verrijking


Abwesenheit aus persönlichen Gründen

afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid




Abwesenheit aus zwingenden Gründen

afwezigheid om dwingende redenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jede Arbeitsunterbrechung im Rahmen einer sozialen Aktion, die nicht die Bedingungen bezüglich der Ankündigung und der Konzertierung erfüllt oder die gemäß den vorstehenden Bestimmungen nicht durch den Generaldirektor von HR Rail angenommen wird, gilt als ungerechtfertigte Abwesenheit.

Elke werkonderbreking in het kader van een sociale actie die niet voldoet aan de voorwaarden van aanzegging en overleg of die niet door de algemeen directeur HR Rail in toepassing van bovenstaande bepalingen ten uitzonderlijke titel wordt aanvaard, zal beschouwd worden als een onregelmatige afwezigheid.


« Im Falle wiederholter und ungerechtfertigter Abwesenheit (drei aufeinanderfolgende Abwesenheiten) eines seiner Mitglieder, schlägt der Beratungsausschuss der Regierung die Ersetzung des betreffenden Mitglieds vor, nachdem er die repräsentativen Organisationen des betreffenden Sektors zu Rate gezogen hat».

« In geval van herhaalde en ongewettigde afwezigheid (driemaal achtereenvolgend) van een lid, stelt de oriëntatieraad de Regering voor om in zijn vervanging te voorzien, na advies van de representatieve organen van bedoelde sector».


Eine solche Entlassung von Amts wegen darf also nicht mit einer Disziplinarstrafe wegen Nichteinhaltung der Amtspflichten verglichen werden; es darf vielmehr davon ausgegangen werden, dass die ungerechtfertigte Abwesenheit faktisch einer freiwilligen Kündigung gleichzusetzen ist » (Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1374-1, SS. 9-10)

Zulk ontslag van ambtswege mag dus niet worden vergeleken met een tuchtstraf wegens het niet naleven van de ambtsplichten; er mag immers worden vermoed dat de ongewettigde afwezigheid in feite gelijk te stellen is met een vrijwillige ontslagneming» (Gedr. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1374-1, pp. 9-10)


Aufgrund von Artikel 8 Nr. 3 des Gesetzes vom 20. Juli 1991 finden die Bestimmungen dieses Kapitels II jedoch nicht Anwendung « auf die Personen, deren Arbeitsverhältnis im öffentlichen Dienst wegen ungerechtfertigter Abwesenheit aufgelöst wird ».

Krachtens artikel 8, 3°, van de wet van 20 juli 1991 zijn de bepalingen van dat hoofdstuk II evenwel niet van toepassing « op de personen wier arbeidsverhouding in overheidsdienst wordt verbroken wegens ongewettigde afwezigheid ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine solche Entlassung von Amts wegen darf also nicht mit einer Disziplinarstrafe wegen Nichteinhaltung der Amtspflichten verglichen werden; es darf vielmehr davon ausgegangen werden, dass die ungerechtfertigte Abwesenheit faktisch einer freiwilligen Kündigung gleichzusetzen ist » (Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1374-1, SS. 9-10).

Zulk ontslag van ambtswege mag dus niet worden vergeleken met een tuchtstraf wegens het niet naleven van de ambtsplichten; er mag immers worden vermoed dat de ongewettigde afwezigheid in feite gelijk te stellen is met een vrijwillige ontslagneming » (Gedr. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1374-1, pp.


« Ist Artikel 8 Nr. 3 des Gesetzes vom 20. Juli 1991 zur Festlegung sozialer und verschiedener Bestimmungen vereinbar mit den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vorgesehenen Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, soweit er dazu führt, dass Personen, deren Arbeitsverhältnis im öffentlichen Dienst wegen ungerechtfertigter Abwesenheit aufgelöst wird, unterschiedlich behandelt werden im Vergleich zu jenen Personen (auf die sich Artikel 7 des Gesetzes bezieht), deren Arbeitsverhältnis aus einem anderen, manchmal gravierenderen oder schwerwiegenderen Grund aufgelöst wird?

« Is artikel 8, 3°, van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen in overeenstemming met de in de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet voorziene beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre dat het ertoe leidt dat personen wier arbeidsverhouding in overheidsdienst wordt verbroken wegens ongewettigde afwezigheid, verschillend worden behandeld dan deze personen (beoogd in artikel 7 van de wet), wier arbeidsverhouding wordt verbroken wegens een andere soms ernstiger of zwaarwichtiger reden ?


w