Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gbnahmen andererseits anwendbar sei.

Vertaling van "ungenauigkeit dieser grundsätze ausgleichen noch " (Duits → Nederlands) :

37. unterstreicht, dass dies trotz dieser Grundsätze immer noch nicht in die Praxis umgesetzt ist, wofür das Urteil des Gerichts in der Rechtssache T-529/09 (In „t Veld / Rat ) hinsichtlich der Weigerung des Rats, Zugang zu einer Stellungnahme seines juristischen Diensts über das TFTP-Abkommen zwischen der EU und den USA zu gewähren, ein anschauliches Beispiel ist;

37. beklemtoont dat dit in de praktijk ondanks alle principes nog altijd niet gebeurt, zoals blijkt uit de uitspraak van het Gerecht in zaak T-529/09 (In „t Veld vs de Raad ) betreffende de weigering door de Raad om toegang te verlenen tot een standpunt van de juridische dienst van de Raad over de TFTP-overeenkomst tussen de EU en de VS;


37. unterstreicht, dass dies trotz dieser Grundsätze immer noch nicht in die Praxis umgesetzt ist, wofür das Urteil des Gerichts in der Rechtssache T-529/09 (In ‘t Veld / Rat) hinsichtlich der Weigerung des Rats, Zugang zu einer Stellungnahme seines juristischen Diensts über das TFTP-Abkommen zwischen der EU und den USA zu gewähren, ein anschauliches Beispiel ist;

37. beklemtoont dat dit in de praktijk ondanks alle principes nog altijd niet gebeurt, zoals blijkt uit de uitspraak van het Gerecht in zaak T-529/09 (In ‘t Veld vs de Raad) betreffende de weigering door de Raad om toegang te verlenen tot een standpunt van de juridische dienst van de Raad over de TFTP-overeenkomst tussen de EU en de VS;


Artikel 24 § 5 der Verfassung verbiete nicht jede Delegierung, aber der Rechtsprechung des Hofes zufolge könne die Gemeinschaftsregierung oder eine andere Behörde weder die Ungenauigkeit dieser Grundsätze ausgleichen noch ungenügend detaillierte politische Entscheidungen klarstellen (Urteile Nr. 30/96 und 73/96).

Artikel 24, § 5, van de Grondwet verbiedt niet dat delegaties worden gegeven, maar volgens de rechtspraak van het Hof kan de gemeenschapsregering of een andere overheid de onnauwkeurigheid van die beginselen niet opvangen, noch onvoldoende omstandige beleidskeuzes verfijnen (arresten nrs. 30/96 en 73/96).


Der Hof sei auch nach dem Sondergesetz vom 9. März 2003 nicht befugt, über einen direkten Verstoss gegen den Grundsatz der Rechtssicherheit zu befinden, da dieser Grundsatz weder durch Titel II noch durch die Artikeln 170, 172 und 191 der Verfassung gewährleistet werde.

Het Hof zou, ook na de bijzondere wet van 9 maart 2003, onbevoegd blijven om uitspraak te doen over een rechtstreekse schending van het rechtszekerheidsbeginsel, aangezien dat beginsel niet door titel II, noch door de artikelen 170, 172 en 191 van de Grondwet wordt gewaarborgd.


D. in der Erwägung, dass der Grundsatz der Unantastbarkeit der Würde des Menschen in Artikel 1 der Charta der Grundrechte verankert ist und die Voraussetzung für alle weiteren Grundrechte ist, insbesondere das Recht auf Leben (Artikel 2), das Verbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung (Artikel 4), den Schutz bei Abschiebung, Ausweisung und Auslieferung (Artikel 19) sowie das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht (Artikel 47), und in der Erwägung, dass dieser Grundsatz selbst au ...[+++]

D. overwegende dat het beginsel van de onschendbaarheid van de menselijke waardigheid in artikel 1 van het Handvest van de grondrechten is verankerd en de basis van elk ander grondrecht vormt, met name het recht op leven (artikel 2), het verbod van folteringen en van onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen (artikel 4), het recht op bescherming bij verwijdering, uitzetting en uitlevering (artikel 19) en het recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht (artikel 47), en dat dat beginsel zowel in tijden van vrede als van oorlog niet aan beperkingen mag worden onderworpen, zelfs niet om t ...[+++]


D. in der Erwägung, dass der Grundsatz der Unantastbarkeit der Würde des Menschen in der Präambel der Charta der Grundrechte verankert ist und die Voraussetzung für alle weiteren Grundrechte ist, insbesondere das Recht auf Leben (Artikel 2), das Verbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung (Artikel 4), den Schutz bei Abschiebung, Ausweisung und Auslieferung (Artikel 19) sowie das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht (Artikel 47), und dass dieser Grundsatz selbst aus S ...[+++]

D. overwegende dat het beginsel van de onschendbaarheid van de menselijke waardigheid in de preambule van het Handvest van de grondrechten voorkomt en de basis van elk ander grondrecht vormt, met name het recht op leven (artikel 2), het verbod van folteringen en van onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen (artikel 4), het recht op bescherming bij verwijdering, uitzetting en uitlevering (artikel 19) en het recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht (artikel 47), en dat dat beginsel zowel in tijden van vrede als van oorlog niet aan beperkingen mag worden onderworpen, zelfs niet om te ...[+++]


In diesem Zusammenhang habe der Hof in seinen Urteilen Nrn. 33/92 und 45/94 präzisiert, dass bestimmte Aufträge, die der vollziehenden Gewalt erteilt würden, sich nur auf die vom Gesetzgeber selbst festgelegten Grundsätze beziehen könnten, ohne dass die vollziehenden Organe die Ungenauigkeit dieser Grundsätze ausgleichen oder ungenügend detaillierte politische Entscheidungen klarstellen könnten.

In dat verband preciseerde het Hof in zijn arresten nrs. 33/92 en 45/94 dat bepaalde opdrachten die aan de uitvoerende macht worden gegeven, slechts betrekking kunnen hebben op de door de wetgever zelf bepaalde beginselen, zonder dat de uitvoerende organen de onnauwkeurigheid van die beginselen kunnen opvangen of onvoldoende omstandige beleidskeuzen kunnen verfijnen.


Auf dem Wege über diese Delegierungen können eine Gemeinschaftsregierung oder eine andere Behörde weder die Ungenauigkeiten dieser Grundsätze beheben noch einen ungenügend klar festgelegten politischen Kurs präzisieren (Schiedshof, Nrn. 45/94 und 30/96).

Via die opdrachten kan een gemeenschapsregering of een andere overheid de onnauwkeurigheden van die beginselen niet opvangen of onvoldoende omstandige beleidskeuzes niet verfijnen (Arbitragehof, nrs. 45/94 en 30/96).


(3a) Die Anwendung und Auslegung dieser Verordnung muss mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sein und darf insbesondere die Ausübung der elementaren Grundsätze des freien Waren- und Dienstleistungsverkehrs, die durch den Vertrag und die Richtlinien über die Anwendung dieser Grundsätze in bestimmten Bereichen gewährleistet wird, weder behindern noch unattrakt ...[+++]

(3 bis) Deze nieuwe verordening moet worden toegepast en geïnterpreteerd op een manier die verenigbaar is met de communautaire wetgeving en die met name de toepassing van de grondbeginselen van vrij verkeer van goederen en diensten die gewaarborgd zijn door het Verdrag en richtlijnen inzake de toepassing van deze beginselen in bepaalde sectoren, niet belemmert of minder aantrekkelijk maakt.


Die Disziplinarordnung der Streitkräfte (Gesetz vom 14. Januar 1975, Artikel 43) sehe hinsichtlich des Grundsatzes « non bis in idem » eine Regelung vor, die sich von jener unterscheide, die für die Zivilbeamten festgelegt worden sei; obgleich dieser Grundsatz auf die Straftaten anwendbar sei, die gleichzeitig zur Verhängung einer strafrechtlichen Sanktion und einer militärischen Disziplinarstrafe führen könnten, müsse festgestellt werden, da|gb er weder auf die strafrechtlichen Sanktionen und statutarischen Ma|gbnahmen e ...[+++]

Het tuchtreglement van de krijgsmacht (wet van 14 januari 1975, artikel 43) voorziet, wat betreft het beginsel « non bis in idem », in een reglement dat verschilt van datgene dat voor de burgerlijke ambtenaren is vastgesteld : hoewel dat beginsel van toepassing is op de feiten die tegelijk kunnen leiden tot een strafrechtelijke sanctie en tot een militaire tuchtstraf, dient te worden vastgesteld dat het niet van toepassing is, enerzijds, wat de strafrechtelijke sancties en de statutaire maatregelen betreft en, anderzijds, wat de tuchtstraffen en de statutaire maatregelen betreft.


w