Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fehlerhafte Anschrift
Mangelhafte Anschrift
Ungenaue Adresse

Vertaling van "ungenau denn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


fehlerhafte Anschrift | mangelhafte Anschrift | ungenaue Adresse

onjuist adres


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 14 - Wenn der AQ- bzw. DBAQ-Verwalter die wegen Unrichtigkeit, Unvollständigkeit oder Ungenauigkeit gemeldeten Daten nicht innerhalb der kraft Artikel 13 § 4 vorgeschriebenen Frist berichtigt haben wird, wird er für etwaige, infolge der Nichtkorrektur der als unrichtig, unvollständig oder ungenau gemeldeten Daten begangene Fehler für verantwortlich gehalten werden, es sei denn, dass er imstande ist, die Unmöglichkeit der Datenberichtigung zu beweisen und zu begründen.

Art. 14. Als de beheerder van de " SA" of " BDSA" de gegevens die als onjuist, onvolledig of onnauwkeurig zijn aangegeven niet binnen de termijn voorgeschreven krachtens paragraaf 4 van artikel 13 heeft rechtgezet, zal hij verantwoordelijk kunnen gesteld worden voor de eventuele begane fouten rekening houdend met de niet-rechtzetting van de gegevens die als onjuist, onvolledig of onnauwkeurig zijn aangegeven, behalve als hij de onmogelijkheid om dit gegeven recht te zetten, kan bewijzen en motiveren.


1. Für einen PRIIP-Anbieter entsteht aufgrund des Basisinformationsblatts und dessen Übersetzung alleine noch keine zivilrechtliche Haftung, es sei denn, das Basisinformationsblatt ist irreführend, ungenau oder stimmt nicht mit den einschlägigen Teilen der rechtlich verbindlichen vorvertraglichen und Vertragsunterlagen oder mit den Bedingungen nach Artikel 8 überein .

1. De ontwikkelaar van priips is niet louter op basis van het essentiële-informatiedocument of van een vertaling daarvan burgerlijk aansprakelijk, tenzij dat document misleidend of onnauwkeurig is, of niet strookt met de ter zake doende gedeelten van juridisch bindende precontractuele en contractuele documenten of met de vereisten van artikel 8.


(1) Für einen PRIIP-Hersteller entsteht aufgrund des Basisinformationsblatts und dessen Übersetzung alleine noch keine zivilrechtliche Haftung, es sei denn, das Basisinformationsblatt oder die Übersetzung ist irreführend, ungenau oder stimmt nicht mit den einschlägigen Teilen der rechtlich verbindlichen vorvertraglichen und Vertragsunterlagen oder mit den Anforderungen nach Artikel 8 überein.

1. De PRIIP-ontwikkelaar kan niet civielrechtelijk aansprakelijk worden gesteld enkel op basis van het essentiële-informatiedocument of van een vertaling daarvan, tenzij het misleidend is, niet-accuraat is, of niet strookt met de ter zake doende gedeelten van juridisch bindende precontractuele en contractuele documenten of met de in artikel 8 opgenomen vereisten.


Die Nanotechnologie bringt vollkommen neue toxikologische Gefahren mit sich, die ungenau definiert sind, schwer getestet werden können und bei denen wenig über die Reaktion des Immunsystems bekannt ist, wenn es denn überhaupt in allen Situationen reagieren kann.

Nanotechniek brengt geheel nieuwe toxicologische gevaren met zich mee die slecht omschreven zijn en die moeilijk kunnen worden getoetst met de geringe kennis over de reactie van de immuunafweer en over de vraag of deze eigenlijk wel in alle omstandigheden kan reageren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass aufgrund der wesentlichen Informationen für den Anleger, einschließlich der Übersetzung, alleine noch keine Zivilhaftung entsteht, es sei denn, die Informationen sind stark irreführend, ungenau oder nicht mit den einschlägigen Teilen des Prospekts vereinbar.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat een persoon niet enkel op basis van de essentiële beleggersinformatie of de vertaling daarvan civielrechtelijk aansprakelijk kan worden gesteld, tenzij deze wezenlijk misleidend, onnauwkeurig of niet in overeenstemming met de relevante delen van het prospectus is.


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass aufgrund der wesentlichen Informationen für den Anleger, einschließlich der Übersetzung, alleine noch keine Zivilhaftung entsteht, es sei denn, die Informationen sind irreführend, ungenau oder nicht mit den einschlägigen Teilen des Prospekts vereinbar.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat een persoon niet enkel op basis van de essentiële beleggersinformatie of de vertaling daarvan civielrechtelijk aansprakelijk kan worden gesteld, tenzij deze misleidend, onnauwkeurig of niet in overeenstemming met de relevante delen van het prospectus is.


Die derzeitige Formulierung ist ungenau und möglicherweise irreführend, denn es ist wissenschaftlich unmöglich, bestimmte Klimaauswirkungen (zum Beispiel Schaden, nicht Emissionen) einer einzigen Quelle, in diesem Falle des Luftverkehrs, zuzuordnen.

De bestaande formulering is onjuist en mogelijk misleidend, daar het wetenschappelijk onmogelijk is om specifieke effecten van klimaatverandering (d.w.z. schade, niet emissies) toe te schrijven aan één enkele bron, in dit geval de luchtvaart.




Anderen hebben gezocht naar : fehlerhafte anschrift     mangelhafte anschrift     ungenaue adresse     ungenau denn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ungenau denn' ->

Date index: 2023-06-20
w