Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ungehört " (Duits → Nederlands) :

11. bekundet seine Besorgnis über die endemische Armut im Jemen, die Erschöpfung seiner Wasserressourcen, die schlechten Infrastrukturen, den Anstieg der Nahrungsmittelpreise und andere sozioökonomische Probleme, fordert mit Nachdruck, dass die EU Hilfestellung bei der Bewältigung dieser Probleme leistet, um die Appelle islamistischer Gruppen wie Al-Quaida ungehört verhallen zu lassen;

11. spreekt zijn bezorgdheid over de endemische armoede in Jemen, de uitputting van de watervoorraden, de slechte infrastructuur, de stijgende voedselkosten en andere sociaal-economische pijnpunten; stelt dat de EU steun moet bieden bij de aanpak van deze problemen om zo de aantrekkingskracht van islamistische groeperingen als al-Qaeda te verminderen;


Wenn wir nicht gemeinsam handeln, wird Europas Stimme in der Welt ungehört verhallen, und unsere Partner werden ohne uns – ohne die Europäische Union, aber auch ohne ihre Mitgliedstaaten – weitermachen.

Als wij niet gezamenlijk optreden, zal Europa geen factor van betekenis zijn in de wereld en zullen zij zonder ons doorgaan: zonder de Europese Unie maar ook zonder haar lidstaten.


22. stellt fest, dass trotz der in der Europäischen Charta für Kleinunternehmen enthaltenen klaren Verpflichtung die Stimme der KMU im sozialen Dialog oft ungehört bleibt; fordert, dass dieses Manko durch entsprechende Vorschläge im Zusammenhang mit dem SBA formal behoben wird;

22. wijst erop dat het MKB in de sociale dialoog nog steeds niet wordt gehoord, ondanks duidelijke afspraken in het Europees Handvest voor kleine ondernemingen; dringt erop aan dat deze nadelige situatie formeel te corrigeren door passende voorstellen te doen binnen het kader van de SBA;


2. stellt fest, dass trotz der in der ursprünglichen Europäischen Charta für Kleinunternehmen enthaltenen klaren Verpflichtung die Stimme der KMU im sozialen Dialog oft ungehört bleibt; fordert, dass dieses Manko durch entsprechende Vorschläge im Zusammenhang mit dem „Small Business Act“ formell behoben wird;

2. constateert dat de stem van het MKB in het kader van de sociale dialoog nog steeds nauwelijks wordt gehoord, in weerwil van de duidelijke toezegging die in het oorspronkelijke Handvest voor kleine bedrijven is gedaan; dringt erop aan dat deze tekortkoming formeel wordt rechtgezet door in het kader van de Small Business Act passende voorstellen te formuleren;


22. stellt fest, dass trotz der in der Europäischen Charta für Kleinunternehmen enthaltenen klaren Verpflichtung die Stimme der KMU im sozialen Dialog oft ungehört bleibt; fordert, dass dieses Manko durch entsprechende Vorschläge im Zusammenhang mit dem SBA formal behoben wird;

22. wijst erop dat het MKB in de sociale dialoog nog steeds niet wordt gehoord, ondanks duidelijke afspraken in het Europees Handvest voor kleine ondernemingen; dringt erop aan dat deze nadelige situatie formeel te corrigeren door passende voorstellen te doen binnen het kader van de SBA;


„Ich möchte sicherstellen, dass die Stimme der Verbraucher in den hitzigen Debatten über die Wahrung der Privatsphäre nicht ungehört verklingt.

"Ik wil ervoor zorgen dat de stem van de consument duidelijk wordt gehoord in de verhitte discussies over privacy.


Abschließend führen die tschechischen Behörden an, dass das öffentliche Angebot der Firma INH für den Rückkauf ihrer Aktien zu einem Preis von 550 CZK in starkem Maße ungehört blieb.

Ten slotte wijzen de Tsjechische autoriteiten erop dat het openbaar bod van INH om haar aandelen voor 550 CZK terug te kopen nauwelijks reacties kreeg.


Darüber hinaus bleiben die Stimmen von Kindern und Jugendlichen meist ungehört oder unbeachtet, wenn Entscheidungen erörtert werden, die ihr Leben betreffen. Dies gilt innerhalb der Familie und der Gemeinschaft ebenso wie auf lokaler, nationaler und internationaler Ebene.

Naast deze problemen wordt de stem van kinderen en jongeren in het algemeen niet gehoord of genegeerd in discussies en debatten over besluiten die van invloed zijn op hun leven, binnen hun gezin of gemeenschap en op lokaal, nationaal of internationaal niveau.


Darüber hinaus bleiben die Stimmen von Kindern und Jugendlichen meist ungehört oder unbeachtet, wenn Entscheidungen erörtert werden, die ihr Leben betreffen. Dies gilt innerhalb der Familie und der Gemeinschaft ebenso wie auf lokaler, nationaler und internationaler Ebene.

Naast deze problemen wordt de stem van kinderen en jongeren in het algemeen niet gehoord of genegeerd in discussies en debatten over besluiten die van invloed zijn op hun leven, binnen hun gezin of gemeenschap en op lokaal, nationaal of internationaal niveau.


I. in der Erwägung, dass wiederholte Appelle der Vereinten Nationen seit November 2004 nahezu ungehört blieben, bis die Situation das Ausmaß einer Krise angenommen hatte,

I. overwegende dat aan herhaalde appels van de Verenigde Naties vanaf november 2004 vrijwel geen aandacht werd besteed totdat de situatie de omvang van een enorme crisis bereikte,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ungehört' ->

Date index: 2024-12-19
w