Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ungehinderten zugang gewähren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum Markt und zum Verkehr

beginsel van onbeperkte toegang tot de markt en het vervoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die syrischen Behörden müssen den Helfern internationaler humanitärer Organisationen uneingeschränkten und ungehinderten Zugang gewähren, damit sie Hilfsbedürftige rechtzeitig mit humanitärer Hilfe versorgen können.

De Syrische autoriteiten moeten hulpverleners van internationale humanitaire organisaties volledige en onbelemmerde toegang bieden zodat de humanitaire hulp op tijd aankomt bij de mensen die hulp nodig hebben.


5. betont, dass umgehend Maßnahmen ergriffen werden müssen, um den humanitären Risiken zu begegnen, denen alle Vertriebenen und insbesondere die Rohingya in Birma/Myanmar ausgesetzt sind; wiederholt seine Forderung an die Regierung von Myanmar/Birma, den VN-Agenturen und humanitären nichtstaatlichen Organisationen sowie Journalisten und Diplomaten ungehinderten Zugang zu allen Teilen des Landes, einschließlich des Bundesstaats Rakhine, zu gestatten, und humanitären Hilfsorganisationen uneingeschränkten und vollständigen Zugang zu allen Gemeinden zu gewähren ...[+++]

5. benadrukt dat dringend maatregelen moeten worden genomen met het oog op de humanitaire risico's waar alle ontheemden in Birma/Myanmar mee te maken hebben, en met name de Rohingya's; herhaalt zijn oproep aan de regering van Birma/Myanmar om VN-agentschappen en humanitaire ngo's, alsmede journalisten en diplomaten, ongehinderd toegang te verlenen tot alle delen van het land, waaronder de staat Rakhine, en onbeperkte en volledige toegang te waarborgen voor humanitaire steun aan alle gemeenschappen die getroffen worden door conflicten en sektarisch geweld ...[+++]


5. fordert die syrischen Behörden auf, die schnelle Gewährung humanitärer Hilfe zuzulassen, humanitären Organisationen uneingeschränkten Zugang zu gewähren, und die Umsetzung einer Waffenruhe aus humanitären Gründen zu ermöglichen, damit unter sicheren Bedingungen humanitäre Hilfe geleistet werden kann; betont erneut, dass das humanitäre Völkerrecht von allen an der Krise beteiligten Akteuren uneingeschränkt geachtet werden muss; fordert alle beteiligten Parteien auf, Zivilisten zu schützen, uneingeschränkten und ungehinderten Zugang zu Nahrungsm ...[+++]

5. vraagt de Syrische autoriteiten snel humanitaire hulp toe te laten en humanitaire hulpverleners volledige toegang tot Syrië te verlenen, en de invoering van humanitaire pauzes mogelijk te maken zodat veilig humanitaire hulp kan worden verleend; benadrukt opnieuw dat het internationaal humanitair recht volledig door alle betrokkenen bij de crisis moet worden gerespecteerd; vraagt alle betrokken partijen de burgerbevolking te beschermen, volledige en ongehinderde toegang tot voedsel, water en elektriciteit te bieden, en af te zien ...[+++]


3. Die syrischen Behörden müssen unverzüglich handeln, um das Leid der Bevölkerung in den Krisengebieten zu mildern, wozu auch gehört, dass sie den humanitären Hilfsorgani­sa­tionen und Helfern ungehinderten und dauerhaften Zugang gewähren und die Grundversor­gung wiederherstellen, einschließlich des ungehinderten Zugangs zu Krankenhäusern.

3. De Syrische autoriteiten moeten onmiddellijk de nood van de bevolking in de crisisgebieden lenigen, onder meer door humanitaire organisaties en hulpverleners ongehinderd en doorlopend toegang te verlenen, en de basisdiensten, waaronder de vrije toegang tot ziekenhuizen, te herstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie fordert die syrischen Behörden erneut auf, uneingeschränkt mit der Untersuchungskommission zusammen­zuarbeiten und ihr unter anderem den vollen, sofortigen und ungehinderten Zugang zum gesamten syrischen Gebiet zu gewähren.

De EU herhaalt haar oproep aan de Syrische autoriteiten om volledige medewerking te verlenen aan de onderzoekscommissie, mede door volledige, onmiddellijke en onbeperkte toegang tot het hele Syrische grondgebied te verschaffen.


17. unterstützt die Schlussfolgerungen des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) vom 10. Oktober 2010, in denen die syrischen Behörden aufgefordert werden, unverzüglich zu handeln, um das Leid der Bevölkerung in den Krisengebieten zu mildern, wozu auch gehört, dass sie den humanitären Hilfsorganisationen und Helfern ungehinderten und dauerhaften Zugang gewähren und die Grundversorgung wiederherstellen, einschließlich des ungehinderten Zugangs zu Krankenhäusern; bekräftigt s ...[+++]

17. steunt de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 10 oktober 2011 waarin de Syrische autoriteiten wordt verzocht de nood van de bevolking in de crisisgebieden onmiddellijk te lenigen, onder meer door humanitaire organisaties en hulpverleners ongehinderd en doorlopend toegang te verlenen, en de basisdiensten, waaronder de vrije toegang tot ziekenhuizen, te herstellen; herhaalt zijn verzoeken aan de Syrische autoriteiten om toegang te verlenen aan onderzoeksmissies van de VN-Commissie voor de rechten van de mens en om onafhan ...[+++]


9. fordert die türkische Regierung auf, dem Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen ungehinderten Zugang zu den Lagern der syrischen Flüchtlinge zu gewähren, und denen die es wünschen, die Registrierung als Flüchtling gemäß internationalen Konventionen zu ermöglichen sowie den Zugang der Medien sowie die Beobachtung durch internationale und lokale Menschenrechtsorganisationen zu erleichtern, und fordert die EU auf, den türkischen Behörden, wenn sie es wünschen, die erforderl ...[+++]

9. dringt er bij de Turkse regering op aan de UNHCR onbeperkte toegang te verlenen tot de kampen waar Syrische vluchtelingen worden opgevangen, voor wie wil de registratie als vluchteling overeenkomstig de internationale verdragen toe te staan, en toegang van de media en toezicht door internationale en lokale mensenrechtenorganisaties niet in de weg te staan; verzoekt de EU de Turkse autoriteiten desgevraagd de nodige steun en bijstand te verlenen om de Syrische vluchtelingen op te vangen;


Die Vereinigten Staaten, die Europäische Union, Norwegen, Kanada, Japan und die Schweiz begrüßen es, dass die Regierung Sudans und die Sudanesische Volksbefreiungsbewegung SPLM am 15. Oktober eine Vereinbarung über die Einstellung der Feindseligkeiten unterzeichnet haben, die beide Parteien verpflichtet, für humanitäre Hilfe ungehinderten Zugang zu allen Gebieten und allen hilfsbedürftigen Bevölkerungsgruppen zu gewähren.

De Verenigde Staten, de Europese Unie, Noorwegen, Canada, Japan en Zwitserland zijn ingenomen met de ondertekening op 15 oktober door de regering van Sudan en de Sudanese Volksbevrijdingsbeweging van het memorandum van overeenstemming inzake de beëindiging van vijandelijkheden, waarin beide partijen zich ertoe verbinden een ongehinderde toegang voor humanitaire acties te zullen verlenen tot alle gebieden en tot allen die daaraan behoefte hebben.


humanitären und anderen Organisationen, die versuchen, die Bedürfnisse der Zivilbevölkerung in Tschetschenien festzustellen, ungehinderten Zutritt zu Tschetschenien zu gewähren sowie allen humanitären Organisationen ungehinderten Zugang zu den Vertriebenen zu bieten, einschließlich jener Personen, die darauf warten, Tschetschenien über die tschetschenisch-inguschetische Grenze zu verlassen;

humanitaire en andere organisaties onbelemmerde toegang tot Tsjetsjenië te geven zodat zij zich een beeld kunnen vormen van de behoeften van de burgers in Tsjetsjenië, en alle humanitaire organisaties onbelemmerde toegang te geven tot de ontheemden, waaronder de mensen die aan de Tsjetsjeens-Ingoesjeetse grens op hun uitreis wachten;


Der Rat brachte sein Bedauern darüber zum Ausdruck, daß sich die algerischen Behörden außerstande gesehen haben, internationalen Organisationen, NROs und den Medien ungehinderten Zugang zu gewähren.

De Raad betreurde het dat de Algerijnse autoriteiten niet in staat zijn gebleken om internationale organisaties, NGO's en de media onbeperkte toegang te verlenen.




Anderen hebben gezocht naar : ungehinderten zugang gewähren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ungehinderten zugang gewähren' ->

Date index: 2024-11-09
w