Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "ungeachtet einiger geringfügiger probleme frei " (Duits → Nederlands) :

6. erwartet ungeachtet einiger Anfangsschwierigkeiten, dass die zuständigen ukrainischen Stellen zusammen mit allen politischen Kräften des Landes dafür Sorge tragen werden, dass die Kommunalwahlen am 13. Oktober 2010 frei und fair abgehalten werden; begrüßt die Initiative der ukrainischen Regierung, internationale Wahlbeobachter zu diesen Wahlen einzuladen, und betrachtet es als Willensbekundung, die Transparenz und Offenheit der Wahlen zu gewährleisten;

6. spreekt de verwachting uit - ofschoon er zich in het begin enkele moeilijkheden hebben voorgedaan - dat de Oekraïense autoriteiten tezamen met alle politieke krachten in het land zullen zorgen voor een vrij en eerlijk verloop van de plaatselijke verkiezingen die op 31 oktober 2010 zullen worden gehouden; is ingenomen met het initiatief van de Oekraïense autoriteiten om internationale waarnemers uit te nodigen om deze verkiezingen gade te slaan en beschouwt dit als een signaal voor de bereidheid om garant te staan voor de transparantie en openheid van het verkiezingsproces;


November, bei denen eine massive Wahlbeteiligung verzeichnet wurde, bewiesen haben. Nach Auffassung der EU-Wahlbeobachtermission sowie anderer internationaler Beobachter waren diese Wahlen ungeachtet einiger geringfügiger Probleme frei und transparent.

De EU-waarnemersmissie voor de verkiezingen en de andere internationale waarnemers zijn van oordeel dat deze verkiezingen - een aantal kleine problemen daargelaten - vrij en transparant zijn geweest.


Und schließlich verurteile ich den Starrsinn einiger Mitglieder, die bei jeder Gelegenheit - ungeachtet dessen, ob es angemessen ist, einschließlich in diesem Bericht - eine nicht erforderliche Abtreibung befürworten, immer unter dem Vorwand, dass wir uns, um eine gesunde sexuelle und reproduktive Gesundheit zu gewährleisten, frei für Abtreibungen entscheiden können müssen und zu diesen einen leichten Zugang haben sollten.

Tot slot betreur ik het, dat bepaalde leden erin volharden om te pas en te onpas, dus ook in dit verslag, een pleidooi te houden voor abortus op niet-medische gronden, door te stellen dat het voor de seksuele en reproductieve gezondheid van belang is te pleiten voor toegankelijke en gratis abortus.


Und schließlich verurteile ich den Starrsinn einiger Mitglieder, die bei jeder Gelegenheit - ungeachtet dessen, ob es angemessen ist, einschließlich in diesem Bericht - eine nicht erforderliche Abtreibung befürworten, immer unter dem Vorwand, dass wir uns, um eine gesunde sexuelle und reproduktive Gesundheit zu gewährleisten, frei für Abtreibungen entscheiden können müssen und zu diesen einen leichten Zugang haben sollten.

Tot slot betreur ik het, dat bepaalde leden erin volharden om te pas en te onpas, dus ook in dit verslag, een pleidooi te houden voor abortus op niet-medische gronden, door te stellen dat het voor de seksuele en reproductieve gezondheid van belang is te pleiten voor toegankelijke en gratis abortus.


Ungeachtet der geltenden Schutzmaßnahmen und des Verschwindens einiger Gemeinschaftshersteller (deren Marktanteil von 11,2 % in 2002/03 auf 8,1 % in 2004/05 zurückging und anschließend auf Nullsatz) stiegen die Verkaufsmengen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft — in absoluten Zahlen — geringfügig an, blieben aber im Bezugszeitraum auf einem niedrigen Niveau.

Ongeacht de vrijwaringsmaatregelen en het verdwijnen van een aantal communautaire producenten (waarvan het marktaandeel afnam van 11,2 % in 2002/03 tot 8,1 % in 2004/05 en vervolgens helemaal wegviel), nam de omvang van de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap in absolute cijfers iets toe, maar bleef deze gedurende de beoordelingsperiode laag.


die Mitgliedstaaten sollten in ihren Rechtsvorschriften sowie in ihrer Verwaltungspraxis die Definition des Kindes durch die Vereinten Nationen , also jedes menschliche Wesen unter 18 Jahre, berücksichtigen; Entscheidungen hinsichtlich einer langfristigen Lösung für das Problem des Kinderhandels sollten deshalb entweder von einer Behörde mit gesetzlicher Zuständigkeit für das Wohl von Kindern oder einer Justizbehörde getroffen werden, deren Hauptverantwortung darin besteht, während des gesamten Entscheidungsprozesses darüber zu wachen, dass im besten Interesse des Kindes vor ...[+++]

de lidstaten moeten in hun wetgeving alsook in hun bestuurlijke praktijken recht doen aan de VN-definitie van het kind , d.w.z. elk menselijk wezen dat nog geen achttien jaar oud is; besluiten over een oplossing op lange termijn van de handel in kinderen moeten daarom worden genomen door hetzij een autoriteit met een statutaire verantwoordelijkheid voor het welzijn van kinderen hetzij een juridische autoriteit wier eerste verantwoordelijkheid is gelegen in het garanderen van optimale belangen van het kind tijdens het gehele besluitvormingsproces; bij alle maatregelen die kinderen betreffen, ongeacht of zij worden genomen door publieke ...[+++]


(58) Die betroffenen Kreise haben die Kommission über einige geringfügige Probleme bei endgültigen Verbringungen informiert, die im Zusammenhang mit dem Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten stehen.

(58) De belanghebbende partijen hebben de Commissie op de hoogte gebracht van bepaalde kleine problemen met de gegevensuitwisseling tussen de lidstaten in het kader van definitieve overbrengingen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Die tatsächliche Koordinierung der von den Gemeinschaftsorganen und den Mitgliedstaaten erlassenen Rechtsakte wirft jedoch durchaus einige nicht unerhebliche Probleme auf. Diese Probleme könnten durch Vornahme geringfügiger Änderungen an den verschiedenen Handlungsinstrumenten der Union und am rechtlichen Schutz der Hierarchie der Rechtsakte der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten gelöst werden.

Ook de samenhang tussen de besluiten die door de communautaire instellingen worden genomen en die van de lidstaten leiden ook tot niet te verwaarlozen problemen. Deze problemen kunnen worden opgelost door kleine veranderingen aan te brengen aan de diverse middelen die de Unie ter beschikking staan om op te treden en aan de rechtsbescherming van de hiërarchie van de communautaire en nationale rechtsinstrumenten.


Dadurch könnten einige Probleme des innergemeinschaftlichen Handel gelöst werden, vorausgesetzt, es gibt echte, frei wählbare rechtliche Optionen für die Vertragsparteien, vollständige, korrekte und allgemein zugängliche Informationen über bestehende Vorschriften und Praktiken sowie faire und kostengünstige alternative Streitbeilegungsmechanismen.

Dit zou een aantal problemen voor de intracommunautaire handel kunnen oplossen, mits contractpartijen een daadwerkelijke en volledig vrije keuze voor het toepasselijke recht kunnen maken, over volledige, correcte en gemakkelijk toegankelijke informatie betreffende de bestaande regels en praktijken beschikken en toegang hebben tot billijke en betaalbare regelingen voor geschillenbeslechting.


w