Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ungeachtet anzahl anwesender oder vertretender " (Duits → Nederlands) :

Ungeachtet der Anzahl anwesender oder vertretender stimmberechtigter Mitglieder kann er gültige Beschlüsse zu Punkten fassen, die zum zweiten Mal zur Tagesordnung stehen.

Voor punten die voor de tweede keer op de agenda staan, kan de raad van bestuur geldige besluiten nemen, ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigende stemgerechtigde leden.


Dieses Prinzip ist nämlich das einzige, das eine Erhöhung der Aussetzung der Bevölkerung ungeachtet der Anzahl Antennen oder Betreiber in Brüssel gewährleistet » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2013-2014, A-466/1, SS. 2-3).

Dat principe is immers het enige principe dat voorkomt dat de bevolking meer blootgesteld wordt, ongeacht het aantal antennes of operatoren in Brussel » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-466/1, pp. 2-3).


« Die Befreiung der arztähnlichen Berufe ist im Übrigen beschränkt auf die Pflegeleistungen, die im Verzeichnis der Gesundheitsleistungen für die Kranken- und Invalidenpflichtversicherung oder im Verzeichnis der Rehabilitationsleistungen angeführt sind, ungeachtet der Anzahl Verzeichnisleistungen, die Anspruch auf eine Erstattung durch das LIKIV gewähren » (ebenda, S. 41).

« De vrijstelling voor de paramedische beroepen is overigens beperkt tot de diensten van verzorging die voorkomen in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering of in de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, ongeacht het aantal nomenclatuurprestaties dat recht geeft op terugbetaling door het RIZIV » (ibid., p. 41).


|| Anzahl der gemeinsamen Rückführungs-maßnahmen + Zahl der Rückkehrer insgesamt || Anzahl der gemeinsamen Rückführungs-maßnahmen, bei denen Inspektoren an Bord waren || Anzahl der gemeinsamen Rückführungs-maßnahmen, bei denen Inspektoren anwesend waren || Prozentualer Anteil der Rückkehrer bei überwachten gemeinsamen Rückführungs-maßnahmen || Staatsangehörigkeit der Inspektoren (Hinweis: b ...[+++]

|| Aantal gezamenlijke operaties + totale aantal repatrianten || Aantal gezamenlijke operaties met controleurs aan boord || Percentage gezamenlijke operaties in aanwezigheid van controleurs || Percentage repatrianten bij gezamenlijke operaties in aanwezigheid van controleurs || Nationaliteit van de controleurs (Opmerking: bij sommige gezamenlijke operaties waren twee of drie controleurs aanwezig)


Die Beschlüsse des Ausschusses sind gültig, ungeachtet der Anzahl der anwesenden oder vertretenen Mitglieder.

De Commissie zetelt geldig, ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde leden.


In Abweichung von Artikel 269 und ungeachtet des Klagewertes und ungeachtet der Anzahl klagender Parteien wird eine Eintragungsgebühr von 100 Euro für jede Sache erhoben, die beim Familiengericht in die allgemeine Liste, in die Liste der Antragschriften oder in die Liste der Eilverfahrenssachen eingetragen wird und die sich auf Streitsachen im Sinne der Artikel 572bis und 577 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches bezieht.

In afwijking van artikel 269 en ongeacht de waarde van de vordering en ongeacht het aantal eisende partijen, wordt er een rolrecht van 100 euro geheven voor elke zaak die in de familierechtbank op de algemene rol, op de rol van de verzoekschriften of op de rol van de vorderingen in kort geding wordt ingeschreven, en die betrekking heeft op geschillen zoals bedoeld in artikelen 572bis en 577, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek.


26. bekundet seine Besorgnis darüber, dass Vietnam einer der wichtigsten Herkunftsstaaten von Opfern des Menschenhandels ist und dass Berichten zufolge eine große Anzahl von Kindern, insbesondere Jungen, die nicht gesetzlich vor sexuellem Missbrauch geschützt sind, Kindesprostitution, Menschenhandel und Misshandlung zum Opfer fallen; fordert Vietnam nachdrücklich auf, strenge und wirksame Kinderschutzgesetze auszuarbeiten, durch die alle Kinder ungeachtet ihres Geschlechts geschützt werden; fordert die Kommission auf, Vietnam bei de ...[+++]

26. is bezorgd over het feit dat Vietnam een van de grootste bronlanden voor slachtoffers van mensenhandel is, alsook over berichten over grote aantallen kinderen die het slachtoffer worden van kinderprostitutie, mensenhandel of mishandeling, met name dan jongens, die wettelijk niet beschermd zijn tegen seksueel misbruik; dringt er bij Vietnam op aan dat het krachtige en doeltreffende wetgeving op het gebied van kinderbescherming ontwikkelt waarmee alle kinderen, ongeacht hun geslacht, worden beschermd; verzoekt de Commissie V ...[+++]


'multilaterales System' ein System, das mehrere Interessen am Kauf und Verkauf von Finanzinstrumenten zusammenführt oder das Zusammenführen solcher Interessen erleichtert, und zwar ungeachtet der tatsächlichen Anzahl der Aufträge, die in den daraus resultierenden Transaktionen ausgeführt werden;

multilateraal systeem: een systeem dat verscheidene koop- en verkoopintenties met betrekking tot financiële instrumenten bijeenbrengt of het bijeenbrengen daarvan faciliteert, ongeacht het daadwerkelijke aantal orders dat bij de daaruit resulterende transacties wordt uitgevoerd;


(2a) 'multilaterales System' ein System, das mehrere Interessen am Kauf und Verkauf von Finanzinstrumenten zusammenführt oder das Zusammenführen solcher Interessen erleichtert, und zwar ungeachtet der tatsächlichen Anzahl der Aufträge, die in den daraus resultierenden Transaktionen ausgeführt werden;

(2 bis) multilateraal systeem: een systeem dat verscheidene koop- en verkoopintenties met betrekking tot financiële instrumenten bijeenbrengt of het bijeenbrengen daarvan faciliteert, ongeacht het daadwerkelijke aantal orders dat bij de daaruit resulterende transacties wordt uitgevoerd;


Rats-Richtlinie 2000/43/EG führt das Prinzip der Gleichbehandlung von Personen durch, ungeachtet des rassischen oder ethnischen Ursprungs bei einer großen Anzahl an Bereichen einschließlich Beschäftigung, Selbstständigkeit, Berufsausbildung, sozialer Sicherheit,Bildung und Zugang zu Waren und Diensten einschließlich Unterbringung.

Bij Richtlijn 2000/43/EG van de Raad wordt de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming op tal van gebieden geregeld, waaronder arbeid, zelfstandige arbeid, beroepsopleiding, sociale zekerheid, onderwijs en de toegang tot goederen en diensten, met inbegrip van huisvesting.


w