Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ungarischen ratsvorsitz sprechen » (Allemand → Néerlandais) :

– (HU) Frau Präsidentin, Herr Ministerpräsident, meine Damen und Herren, eigentlich hätte ich über den ungarischen Ratsvorsitz sprechen wollen, aber die Redner vor mir haben mich wütend gemacht, und nun muss ich der Provokation wenigstens etwas entgegensetzen und über das ungarische Mediengesetz sprechen.

– (HU) Minister-president, dames en heren, ik wilde eigenlijk over het Hongaarse voorzitterschap praten, maar de sprekers voor mij hebben me zo kwaad gemaakt dat ik wel een beetje moet zwichten voor de provocatie om iets over de Hongaarse mediawet te zeggen.


– (PT) Frau Präsidentin, zu allererst möchte ich sagen, dass an diesem heutigen Tag, an dem wir über den ungarischen Ratsvorsitz sprechen, ohne dabei unsere Befähigung einzuschränken, damit auch über all die geplanten Themen zu debattieren, sollte das Parlament sich dennoch mehr auf die Probleme der Europäischen Union konzentrieren, denn das ist etwas, das bisher hier nicht erfolgt ist.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik onderstrepen dat wij, nu wij hier vandaag in het Europees Parlement het Hongaarse voorzitterschap behandelen en wij uiteraard vrij zijn om alle mogelijke kwesties te bespreken, onze aandacht zouden moeten richten op de problemen van de Europese Unie, maar dat is niet het geval.


Es sprechen Reinhard Bütikofer zu der von Werner Langen nach der Abstimmung über den Gipfel EU-Russland am 9. Juni 2011 ( Punkt 8.2 des Protokolls vom 9.6.2011 ) aufgeworfenen Frage, Robert Atkins zur Gestaltung der Abstimmung , Dimitar Stoyanov zur Wortmeldung von Daniel Cohn-Bendit während der Aussprache über die Prüfung des ungarischen Ratsvorsitzes und Rebecca Harms (Punkt 5 des Protokolls vom 5.7.2011 ) .

Het woord wordt gevoerd door Reinhard Bütikofer over de vraag die gesteld is door Werner Langen na de stemming over de top EU-Rusland op 9 juni 2011 ( punt 8.2 van de notulen van 9.6.2011 ), Robert Atkins over de organisatie van de stemmingen, Dimitar Stoyanov over de woorden van Daniel Cohn-Bendit in het debat over de balans van het Hongaarse voorzitterschap en Rebecca Harms (punt 5 van de notulen van 5.7.2011 ) .


Es sprechen Reinhard Bütikofer zu der von Werner Langen nach der Abstimmung über den Gipfel EU-Russland am 9. Juni 2011 (Punkt 8.2 des Protokolls vom 9.6.2011) aufgeworfenen Frage, Robert Atkins zur Gestaltung der Abstimmung, Dimitar Stoyanov zur Wortmeldung von Daniel Cohn-Bendit während der Aussprache über die Prüfung des ungarischen Ratsvorsitzes und Rebecca Harms (Punkt 5 des Protokolls vom 5.7.2011).

Het woord wordt gevoerd door Reinhard Bütikofer over de vraag die gesteld is door Werner Langen na de stemming over de top EU-Rusland op 9 juni 2011 (punt 8.2 van de notulen van 9.6.2011), Robert Atkins over de organisatie van de stemmingen, Dimitar Stoyanov over de woorden van Daniel Cohn-Bendit in het debat over de balans van het Hongaarse voorzitterschap en Rebecca Harms (punt 5 van de notulen van 5.7.2011).


Als nächstes möchte ich auf die vier Schwerpunkte des ungarischen Ratsvorsitzes zu sprechen kommen.

Dan de vier prioriteiten van het Hongaarse voorzitterschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ungarischen ratsvorsitz sprechen' ->

Date index: 2024-02-01
w