Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

Vertaling van "ungarischen parlament gegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen | Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

richtlijn inzake sancties tegen werkgevers


Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates, der im Rat vereinigten Vertreter der Mitgliedstaaten und der Kommission vom 11. Juni 1986 gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit

Gemeenschappelijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad, de vertegenwoordigers van de lidstaten in het kader van de Raad bijeen, en de Commissie tegen racisme en vreemdelingenhaat van 11 juni 1986
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. in der Erwägung, dass die Mitglieder des ungarischen Parlaments gemäß Artikel 4 Absatz 2 des ungarischen Grundgesetzes Immunität genießen; in der Erwägung, dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments gemäß § 10 Absatz 2 des Gesetzes LVII/2004 über die Rechtsstellung der ungarischen Mitglieder des Europäischen Parlaments die gleiche Immunität genießen wie die Mitglieder des ungarischen Parlaments; in der Erwägung, dass die Einleitung oder Fortführung eines Strafverfahrens oder einer Zwangsmaßnahme im Strafverfahren ...[+++]

C. overwegende dat, overeenkomstig artikel 4, lid 2, van de Basiswet van Hongarije, de nationale parlementsleden immuniteit genieten; overwegende dat, overeenkomstig artikel 10, lid 2, van wet LVII van 2004 inzake de status van de Hongaarse leden van het Europees Parlement, de leden van het Europees Parlement dezelfde immuniteit genieten als de leden van het Hongaars parlement; overwegende dat er, overeenkomstig artikel 74, lid 1, van wet XXXVI van 2012 inzake de Nationale Vergadering, uitsluitend met voorafgaande toestemming van de Nationale Vergadering een strafprocedure kan worden ingesteld of gevoerd ...[+++]


4. begrüßt, dass die Kommission und die ungarische Regierung übereingekommen sind, dass das ungarische Mediengesetz, wie gefordert, geändert wird; würdigt den außerordentlich raschen Beschluss der ungarischen Regierung, das Mediengesetz zu ändern, und begrüßt, dass die Änderungen in den nächsten Tagen durch das ungarische Parlament angenommen werden; ist enttäuscht darüber, dass sich die Ungarische Sozialistische Partei im ungarischen Parlament gegen die Dringlichkeitsabstimmung über die vereinbarten Änderungen ausgesprochen hat;

4. spreekt zijn waardering uit voor de overeenkomst die tussen Commissie en Hongaarse regering is bereikt over de gevraagde aanpassing van de Hongaarse mediawet. spreekt zijn waardering uit voor de uitzonderlijke snelheid waarmee de Hongaarse regering heeft besloten de mediawet aan te passen en voor de goedkeuring van de wijzigingen door het Hongaarse Parlement die binnenkort plaatsvindt. is teleurgesteld over de Hongaarse socialistische partij die zich in het Hongaarse parlement heeft verzet tegen dringende stemming over de overeenge ...[+++]


D. in der Erwägung, dass gemäß § 5 Absatz 1 des Gesetzes 1990/LV über die Rechtsstellung der Abgeordneten des ungarischen Parlaments gegen einen Abgeordneten nur mit vorheriger Zustimmung des ungarischen Parlaments ein Strafverfahren eröffnet oder fortgesetzt werden kann, sowie gemäß § 12 Absatz 1 des Gesetzes 2004/LVII das Europäische Parlament über eine Aufhebung der Immunität eines Abgeordneten des Europäischen Parlaments entscheidet,

D. overwegende dat overeenkomstig afdeling 5(1) van wet LV van 1990 over de status van de leden van het Hongaarse parlement enkel met de voorafgaande instemming van het Hongaarse parlement strafvervolging tegen de leden kan worden ingesteld of voortgezet en dat overeenkomstig afdeling 12(1) van wet LVII van 2004 het Europees Parlement moet besluiten over de opheffing van de immuniteit van een lid van het Europees Parlement,


D. in der Erwägung, dass gemäß § 5 Absatz 1 des Gesetzes 1990/LV über die Rechtsstellung der Abgeordneten des ungarischen Parlaments gegen einen Abgeordneten nur mit vorheriger Zustimmung des ungarischen Parlaments ein Strafverfahren eröffnet oder fortgesetzt werden kann, sowie gemäß § 12 Absatz 1 des Gesetzes 2004/LVII das Europäische Parlament über eine Aufhebung der Immunität eines Abgeordneten des Europäischen Parlaments entscheidet,

D. overwegende dat overeenkomstig afdeling 5(1) van wet LV van 1990 over de status van de leden van het Hongaarse parlement enkel met de voorafgaande instemming van het Hongaarse parlement strafvervolging tegen de leden kan worden ingesteld of voortgezet en dat overeenkomstig afdeling 12(1) van wet LVII van 2004 het Europees Parlement moet besluiten over de opheffing van de immuniteit van een lid van het Europees Parlement,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass gemäß § 5 Absatz 1 des Gesetzes 1990/LV über die Rechtsstellung der Abgeordneten des ungarischen Parlaments gegen einen Abgeordneten nur mit vorheriger Zustimmung des ungarischen Parlaments ein Strafverfahren eröffnet oder fortgesetzt werden kann, sowie gemäß § 12 Absatz 1 des Gesetzes 2004/LVII das Europäische Parlament über eine Aufhebung der Immunität eines Abgeordneten des Europäischen Parlaments entscheidet,

D. overwegende dat overeenkomstig afdeling 5(1) van wet LV van 1990 over de status van de leden van het Hongaarse parlement enkel met de voorafgaande instemming van het Hongaarse parlement strafvervolging tegen de leden kan worden ingesteld of voortgezet en dat overeenkomstig afdeling 12(1) van wet LVII van 2004 het Europees Parlement moet besluiten over de opheffing van de immuniteit van een lid van het Europees Parlement,


Nach Auffassung der Kommission verstoßen die mit den neuen ungarischen Vorschriften eingeführten Beschränkungen gegen die Grundsätze der Niederlassungs- und der Dienstleistungsfreiheit, wie sie im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (Artikel 49 und 56) und in der Dienstleistungsrichtlinie (Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über Dienstleistungen im Binnenmarkt) ga ...[+++]

De Commissie is van oordeel dat de door de nieuwe Hongaarse regels ingevoerde beperkingen strijdig zijn met de fundamentele beginselen van vrijheid van vestiging en vrijheid van dienstverrichting zoals gewaarborgd door het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (artikelen 49 en 56 VWEU) en door de dienstenrichtlijn (Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt).




Anderen hebben gezocht naar : richtlinie über sanktionen gegen arbeitgeber     ungarischen parlament gegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ungarischen parlament gegen' ->

Date index: 2022-04-09
w